1 Едва родившись, стоумныйСтал так расспрашивать мать:Кто (эти) грозные? Кем слывут?2 Тогда (ему) Шаваси назвалаАурнавабху, Ахишуву.О сын, они должны быть сокрушителями.3 Убийца Вритры вдавил их вместеМолотом, словно спицы во втулку.Выросши, он стал убийцей дасью.4 В один глоток ИндраВыпил сразу тристаОзер сомы…5 Он пробуравил (путь) к ГандхарвеВ бездонных пространствах,Индра - для укрепления брахманов.6 Сберегая вареную похлебку,Индра выстрелил из горХорошо натянутой стрелой.7 Твоя стрела с сотней наконечников,С тысячей перьев (была) единственной,Кого, о Индра, ты сделал себе союзником.8 С ее помощью принеси восхвалителям:Мужчинам (и) женщинам, поесть,О (ты,) сразу рожденный крепким, как Рибху.9 Эти высшие подвиги,Целиком совершенные тобой,Ты непреклонно вынашивал в сердце.10 И все это принес широкошагающийВишну, посланный тобой:Сотню буйволов, похлебку, вареную на молоке,Кабана Эмушу, о Индра.11 Прекрасно сделан из прекрасного материала твой мощно ранящий лук,Достигает цели золотая стрела.Обе руки твои доставляют радость, хорошо украшены,Они увеличивают ранимые места даже у того, кто их защищает(?)Примечания
Размер - гаятри, стих 10 - брихати, 11 - сатобрихати
2a Шаваси cavasi букв. сильная
2b Аурнавабха aurnavabha букв. происходящий от паука. Ахишува ahicuva - букв. что-то вроде - набухший от змей
VIII, 79. К Соме
1 Вот этот Сома - удачливый игрок,Которого не схватить, всепобеждающий, разбивающий,Вдохновенный риши благодаря поэтическому дару.2 Что нагое, он одевает,Все, что больное, он исцеляет.(Кто) слепой, благодаря ему прозревает, у кого ноги-плети, приходит в движение.3 Ты, о Сома, тот, кто дает широкую защитуОт враждебных действий, вызванных самими,(От враждебных действий), вызванных другими.4 Ты (своей) проницательностью, своими силами действияМожешь отвратить враждебность даже злоумышленникаС неба (и) с земли, о сок из выжимок!5 Если одержимые делом предаются (своему) делу,Они получат награду дарителя.Пусть избегают они желания (слишком) жадного (человека)!6 Пусть найдет он, что раньше потеряно!Пусть поможет выдвинуться тому, кто предан закону!Пусть продлит он срок (еще) не прожитой жизни!7 (Будь) очень милостивым к нам, сочуственным,Не помрачающим (наш) разум, надежным,Будь нам, о Сома, благом в сердце!8 Не приведи нас, Сома, в смятение!Не напугай нас, о царь!Не убей вспышкой у нас в сердце!9 Если в своем собственном домеЯ разгляжу недоброжелательность богов,О царь, прогони прочь ненависть,О щедрый, прогони прочь заблуждения!Примечания
Автор - Критну из семьи Бхригу (Krtnu Bhargava). Размер - гаятри, стих 9 - ануштубх
VIII, 80. К Индре