Поразительно, что девушка, которую он спас одиннадцать лет назад, превратилась в роскошную женщину и сейчас носила под сердцем его ребенка. И хотя Михелина была биологической матерью, именно Эбби суждено было прочувствовать начало материнства.

Кандидатов было несколько, но Винченцо, узнав, что одна из них — Эбби, тут же принял решение. Они давно знали друг друга и были друзьями. Именно благодаря давней дружбе он знал об Эбби много такого, чего не даст простое знакомство.

Эбби была умной, доброй, тактичной, заботливой и веселой. Если бы не она, то Винченцо никогда бы не согласился на идею с суррогатным материнством. Михелина же была готова на все, лишь бы сохранить их брак. После ее настойчивых просьб он таки согласился перейти к действиям.

Не важно, как сильно они старались, их союз был не таким уж счастливым. Винченцо загружал себя работой, принцесса — увлечениями и верховой ездой. Каждый месяц она уезжала на Гемелли, чтобы наслаждаться конными прогулками с друзьями. Они очень надеялись, что ребенок принесет радость в их семью.

Благодаря женщине, только что уехавшей на лимузине, в ноябре у него будет ребенок. Это будет чудесный малыш, в котором так нуждался его брак. Теперь же, когда он один, он сам нуждается в чуде. Винченцо прикрыл глаза. Но Эбби ему тоже нужна…

<p><emphasis><strong>Глава 5</strong></emphasis></p>

— Эбби?

— Да, Бернардо.

— Вам пришло сообщение из суда Маскотти. Дело синьора Джордано будет принято к производству четвертого июня.

— Так скоро?

— Меня это тоже удивило.

— Что ж, замечательно! Обрадую клиента.

Приятная новость позволила Эбби пережить остаток дня. В половине шестого девушка попрощалась с Кароленой, идущей на свидание, и поспешила в машину. Ей хотелось поскорее избавиться от ощущения вины за ложь Винченцо насчет сегодняшнего вечера.

Добравшись до дворца, она тут же прошла в свои комнаты. Ей казалось, что ее новый дом в сердце прибрежного города — один из бриллиантов в короне Арансии.

Много лет назад Винченцо показал Эбби почти весь дворец, и ей особенно понравились старые помещения. Девять недель спустя ее перевезли сюда из квартиры отца, предоставив одну из отреставрированных комнат XIV века. Эбби поразило то, что Винченцо запомнил, что именно эта комната понравилась ей тогда больше всего.

Служанка сказала, что он приказал украсить комнату цветами специально для нее. Эбби была растрогана, но не смела заплакать на глазах у прислуги.

Спальню украшал кессонный потолок, а стены были выкрашены в белый и лимонный цвета, которые сочетались с фруктами на деревьях в саду под окнами. И в этом раю она будет жить до самого рождения ребенка. Винченцо сообщил ей, что она сможет передвигаться по всему дворцу и прилегающим землям.

Это было поистине щедро. Но с Винченцо так было всегда. Много лет назад, когда она сказала, что хотела бы ездить на велосипеде по городу и надеялась, что родители подарят ей его на Рождество, Винченцо привез ей его уже на следующий день.

Они очень часто ездили по дворцовым землям наперегонки. Иногда принц давал Эбби выиграть. Девушка задумалась, что бы сказал доктор, реши она покататься на велосипеде сейчас. Если ей разрешат, составит ли Винченцо ей компанию? Это была мысль из разряда тех, которым не стоит давать место в ее голове.

Перекусив, Эбби решила поплавать в бассейне на заднем дворе и сообщила Ангелине, что ужин ей понадобится не скоро. Она должна была делать упражнения каждый день, и плавание доставляло ей наибольшее удовольствие.

Завязав волосы в узел, она накинула халат, сандалии и вышла в патио, где заметила Пьеро Габберино, сажающего цветы.

— Чао, Пьеро!

— Эй, Эбби!

Это был сын главного садовника, и он всегда дружелюбно относился к Эбби. Они знали друг друга несколько лет и иногда перекидывались парой слов. Эбби заинтересовало решение Пьеро поступить в колледж. А когда она узнала, что он решил жениться, то пригласила парня и его невесту к себе на обед. Пара была так взволнована предстоящей свадьбой, что с ними было очень забавно общаться.

— Всего неделя до женитьбы, правда?

— Да, — расплылся в улыбке Пьеро.

Эбби нырнула в бассейн. Вода была освежающе приятной. Она подплыла к краю, чтобы поговорить с Пьеро.

— Я очень за тебя рада, и спасибо за приглашение. Я собираюсь прийти в церковь и посмотреть вашу церемонию.

Ее пригласили вместе с отцом, но Эбби не была уверена, сможет ли отец взять отгул. Пьеро подошел к бортику и наклонился.

— Спасибо за приглашение на обед. Изабелла всегда мечтала побывать во дворце и посмотреть, где я работаю.

— Здесь великолепно именно благодаря тебе, твоему отцу и его команде.

— Grаziе[6].

— Сегодня ты немного поздно.

— У меня были занятия.

— Представляю, каково это. Вы с Изабеллой уже нашли квартиру?

— Два дня назад. Скоро мы тоже сможем пригласить тебя на ужин.

— Это будет чудесно!

— Виоnаsеrа[7], Пьеро!

Услышав голос Винченцо, Эбби тут же нырнула в воду.

— Ваше высочество! Добро пожаловать домой. Рад вас видеть.

— Спасибо. Выглядите хорошо.

— И вы. Можно мне воспользоваться моментом и высказать свои соболезнования в связи со смертью принцессы? Нам очень жаль.

— Спасибо за теплые слова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги