Лео. Мы попытаемся.
Отто. Ты этого хочешь?
Лео. Конечно.
Отто. Зачем? Какой от этого прок?
Лео. Она могла объяснить… обосновать свое решение.
Отто. И чем нам помогут ее объяснения? Мы и так знаем, почему она ушла.
Лео. Потому что не хочет больше быть с нами.
Отто. Потому что думает, что не хочет больше быть с нами.
Лео. Полагаю, это причина не хуже других.
Отто. Согласен.
Лео. И все равно, я хотел бы еще раз увидеть ее… чтобы выяснить, чтобы она своими словами…
Отто
Лео. Ты напьешься, если будешь стаканами пить бренди на пустой желудок.
Отто. Почему нет? Разве есть какие-то другие дела? Составь мне компанию
Лео. Хорошо! Согласен
Отто
Лео
Отто. Так-то лучше, не правда ли? Гораздо лучше.
Лео. Великолепно. Нас будет тошнить!
Отто. Печени это пойдет на пользу.
Лео. И нашим бессмертным душам
Отто
Лео. Мне следовало это понять!
Отто. Что?
Лео. Неизбежность разрыва. Все шло слишком уж гладко, слишком хорошо. Я слишком наслаждался маленькими радостями жизни.
Отто. Нет ничего плохого в наслаждении маленькими радостями жизни.
Лео. Джильда не хотела, чтобы я ими наслаждался.
Отто. Я знаю.
Лео. Она тебе сказала?
Отто. Да, она сказала, что ей как-то не по себе.
Лео. Она могла бы хоть немного верить в меня. Я прошел столь долгий путь не для того, забыть все ради этих радостей.
Отто. Именно так я ей и сказал. Что в душе ты остаешься прежним.
Лео. А как ты сам?
Отто. Стараюсь не отставать от тебя. За большие деньги пишу портреты знаменитостей.
Лео. Работаешь на совесть или абы как.
Отто. На совесть. Иногда, конечно, иду на компромисс, но не в главном.
Лео
Отто. Однако, перехватывает дыхание.
Лео. Наши внутренности, должно быть, изумлены. Столько бренди, и сразу.
Отто. Опять же, в воскресенье.
Лео. Мы должны знать больше о наших внутренностях, Отто. Мы должны знать, как функционируют все органы, какой за что отвечает.
Отто. Машины! Вот кто мы на самом деле… все мы! Иногда меня это приводит в уныние.
Лео. Сентиментальность, ничего больше! Ты не должен чувствовать уныния, ты должен гордиться.
Отто. Не вижу, чем мне гордиться.
Лео. Все потому, что ты не понимаешь. Потому что по-прежнему держишься за затасканные иллюзии. Наука развеивает иллюзии. Ты должен гордиться тем, что живешь в век науки. Ты должен гордиться, осознавая, что ты — всего лишь крохотный зубчик громадной шестерни человеческой цивилизации.
Отто. Я не хочу думать о себе, как о крохотном зубчике… от таких мыслей мне становится грустно.
Лео. Время грез закончилось, Отто.
Отто. Никогда! Я с этим не соглашусь. Никогда, покуда жив! Ты же не знаешь, а вдруг наука — та же греза? Мираж? Огромный мыльный пузырь?
Лео. Как такое может быть? Она доказывает все.
Отто. И что это доказывает? Ответь мне!
Лео. Не прикидывайся дурачком, Отто. Не старайся казаться глупее, чем ты есть.