В конце месяца на информационную доску вывесили объявление о походах в Хогсмид, и мы все сдали декану разрешения. Вот только Гарри категорически запретили покидать территорию Хогвартса.
Вечером пятницы он вернулся в гостиную от Макгонагалл злой, как мантикора.
— Она мне не разрешила идти с вами, — возмущался он. — Говорит, что это опасно, ну, пока Блэка не поймали. И теперь я буду торчать в замке один, как дурак.
— Но она права, Гарри, — робко возразила Гермиона, — это действительно очень опасно. Во вчерашней газете пишут, что Блэка видели в Хогсмиде, совсем недалеко отсюда. Лучше подстраховаться и не рисковать жизнью ради пакетика сластей.
— Да, конечно, — скривился Гарри, — лучше тухнуть тут одному…
— Хочешь, я могу остаться с тобой? — предложила Гермиона, виновато заглядывая ему в глаза и робко беря за руку.
— Не нужно, — раздраженно подскочил Поттер, выдернув ладонь. — Да ладно, чего уж там, я все понимаю… Просто бесит все — то Квиррелл, то Блэк. Никакой жизни от них. И почему только я один должен страдать?
— А то ты сам не знаешь? — усмехнулся и бросил ему стопку журналов. — Да ладно, Гарри, не кисни. Его скоро поймают дементоры, и тогда пойдем все вместе. А пока отметь нужное в каталогах, и я принесу.
— Хорошо, — недовольно ответил Гарри и шустро зашуршал листами.
На следующее утро после завтрака он нас проводил до ворот.
Мы пошатались с Гермионой по лавкам, посидели в кафе и неплохо провели время. Хотя она была напряжена и все думала о Гарри — как он там один?
Поттер встретил нас у входа в гостиную и утащил в конец коридора — в заброшенный класс. Для обиженного и несчастного действовал он слишком бойко и выглядел возбужденно.
— Ну как ты, Гарри, не скучал? — виновато поинтересовалась Гермиона, присаживаясь на парту.
— Некогда было, — отмахнулся Гарри. Похоже, ему не терпелось нам что-то рассказать.
— И как ты время провел? — поинтересовался я, вываливая из сумки на парту его заказы.
— С Люпином чай пил и сдал зачет за боггарта, — небрежно ответил Поттер и посерьезнел, выхватывая из цветных пакетиков шоколадную лягушку.
— Ух ты, здорово, — порадовалась Гермиона и зачастила. — А я только с третьей попытки зачет сдала. Боггарт у меня в профессора Макгонагалл превратился — сказала, что я все экзамены завалила и меня теперь из школы отчислили…
— Только не говори, что надела на декана мужскую одежду, — хрюкнул Гарри и рывком откусил лягушке лапу.
— Вот еще, — нахохлилась Гермиона. — Профессор Люпин сказал, что Ридикулус справляется только с детскими страхами. А для взрослых страхов, или нетипичных, как у меня, существует заклинание Исчезновения — аналог Эванеско. Его, между прочим, на пятом курсе изучают.
— Я знаю, — неожиданно кивнул Гарри, — Люпин тоже меня ему научил. Просто, для детских страхов он не обязателен, малолетки и Ридикулусом обходятся, а на взрослые страхи боггартов не напасешься — заклинание их распыляет, а не прогоняет. У меня тоже такой же боггарт, как у тебя, Рон. Люпин еле устоял, чтобы заклятье не кинуть, когда из шкафа Темный Лорд вышел, такой, каким я его тогда запомнил — в затылке у Квиррела. Ухмыльнулся гнусно так и говорит: «Я же предупреждал тебя, Гарри». А потом мертвые тела появились. Тут я боггарта и упокоил, правда, только с третьего раза получилось. А у Люпина боггарт — луна, прикиньте.
— Ужас какой, — прошептала Гермиона, прикрыв рот ладошкой.
— Хороши друзья, — возмутился я, — сами новое заклинание выучили, а меня побоку. А ведь мы договаривались, что будем все новое вместе изучать и друг с другом делиться.
— Прости, Рон, — воскликнула Гермиона, — тогда просто столько всего случилось, что я совсем забыла. Конечно же я тебя научу, хоть сегодня.
— А я только пару часов назад его узнал, — буркнул Гарри, дожевывая несчастную лягушку, — так что не злись. О, забыл сказать, когда мы говорили с Люпином, пришел Снейп. Он принес ему какое-то зелье и не ушел, пока Люпин послушно его не выпил все до капли. Представляете? Я, конечно, пытался его потом предупредить насчет Снейпа, ну, что он интересуется Темной магией, и все такое, но он, похоже, меня не понял или не принял мои слова всерьез. А ведь этот упырь может легко его отравить в отместку за шмотки бабушки Невилла. Не насмерть, конечно, но так, чтобы помучился — вы не представляете, как Люпин морщился, когда пил ту гадость, да и вид у него был не очень…
— Ты опять за свое, Гарри? — прыснул я. — Не так, так эдак? Если бы Снейп терял клок волос каждый раз, как ты его подозреваешь, он бы давно стал лысым как коленка.
— Ладно, давайте занесем покупки в спальни и спустимся в Большой зал на праздничный пир, — решительно перебила Гермиона возможные возражения Гарри и легко соскочила с парты, — пойдемте, а то опоздаем.