| "Yes, that's dreadful. | - Да вот это скверно. |
| I've got everything ready." | У меня все готово. |
| "Has the protective clothing arrived?" | - Вы скафандры получили? |
| "Yes, today." | - Да, сегодня утром. |
| Persikov was somewhat reassured by this and brightened up. | Персиков несколько успокоился и оживился. |
| "Then I think we'll proceed like this. | - Угу... Я думаю, мы так сделаем. |
| We can close the doors of the operating-room tight and open up the windows." | Двери операционной можно будет наглухо закрыть, а окно мы откроем... |
| "Of course," Ivanov agreed. | - Конечно, - согласился Иванов. |
| "Three helmets?" | -Три шлема? |
| "Yes, three." | - Три. Да. |
| "Well then, that's you and me, and we'll ask one of the students. | -Ну вот-с... Вы, стало быть, я и кого-нибудь из студентов можно назвать. |
| He can have the third helmet." | Дадим ему третий шлем. |
| "Grinmut would do." | - Гринмута можно. |
| "That's the one you've got working on salamanders, isn't it? Hm, he's not bad, but, if you don't mind my saying so, last spring he didn't know the difference between a Pseudotyphlops and a Platyplecturus," Persikov added with rancour. | - Это который у вас сейчас с саламандрами работает?.. гм... он ничего... хотя, позвольте, весной он не мог сказать, как устроен плавательный пузырь у голозубых, - злопамятно добавил Персиков. |
| "But he's not bad. He's a good student," Ivanov defended him. | -Нет, он ничего... Он хороший студент,-заступился Иванов. |
| "We'll have to go without sleep completely for one night," Persikov went on. "Only you must check the gas, Pyotr Stepanovich. The devil only knows what it's like. | - Придется уж не поспать одну ночь, - продолжал Персиков, - только вот что, Петр Степанович, вы проверьте газ, а то черт их знает, эти доброхимы ихние. |
| That Volunteer-Chem lot might send us some rubbish." | Пришлют какую-нибудь гадость. |
| "No, no," Ivanov waved his hands. "I tested it yesterday. | - Нет, нет, - и Иванов замахал руками, - вчера я уже пробовал. |
| You must give them some credit, Vladimir Ipatych, the gas is excellent." | Нужно отдать им справедливость, Владимир Ипатьевич, превосходный газ. |
| "What did you try it on?" | - Вы на ком пробовали? |
| "Some common toads. | - На обыкновенных жабах. |
| You just spray them with it and they die instantly. | Пустишь струйку - мгновенно умирают. |
| And another thing, Vladimir Ipatych. | Да, Владимир Ипатьевич, мы еще так сделаем. |
| Write and ask the GPU to send you an electric revolver." | Вы напишите отношение в Гепеу, чтобы вам прислали электрический револьвер. |
| "But I don't know how to use it." | -Да я не умею с ним обращаться... |