Сигсби Вадингтон кончил говорить и смотрел на свою жену с таким выражением, с каким несчастная птичка смотрит в пасть удаву. Он и раньше подозревал, что эта весть может вызвать бурную реакцию в его супруге, и теперь его подозрения начали оправдываться. Было бы смешно сказать, что миссис Вадингтон вскочила с кресла, при ее сложении и весе это было совершенно немыслимо. Но она начала медленно подниматься, точно шар, наполовину наполненный газом. Лицо ее совершенно исказилось и перекосилось, а глаза почти вылезли из орбит. Случись в эту минуту увидеть ее врачу, и он побился бы об заклад – пять против одного – что с этой женщиной сейчас сделается удар.
По какому-то чуду, однако, катастрофе (если только это можно было бы назвать катастрофой) не суждено было осуществиться. В течение довольно продолжительного времени миссис Вадингтон энергично боролась со своими голосовыми связками, но ей удалось издать лишь несколько хриплых гортанных звуков. Под конец, сделав огромное усилие над собою, она пришла в себя и заговорила:
– Что ты такое сказал?
– Ты слышала, что я сказал, – ответил Сигсби Вадингтон.
Он переминался с ноги на ногу, подергивал пальцами и думал о том, насколько приятнее было бы сейчас очутиться лицом к лицу с шайкой бандитов.
Миссис Вадингтон провела языком по губам.
– Насколько я понимаю, ты сказал, что Молли намеревается выйти замуж за этого Финча.
– Да, я так и сказал. Но, – поспешил добавить Сигсби Вадингтон, обороняясь на первой линии траншей – незачем меня винить в этом, так как я тут совершенно не при чем.
– Не ты ли притащил этого человека к нам в дом?
– М-да, пожалуй, – вынужден был признать мистер Вадингтон, упустивший это слабое место на своей оборонительной линии. – М-да, пожалуй.
В настроении миссис Вадингтон наступил жуткий штиль, подобно тому, как расплавленная лава неподвижно лежит в кратере вулкана перед тем, как она начинает пузыриться и переливаться через край, грозя неисчислимыми бедствиями жителям долин.
– Позвони, приказала миссис Вадингтон.
Сигсби Вадингтон позвонил.
– Феррис, – сказала миссис Вадингтон. – Попросите мисс Молли сюда.
– Слушаю, мадам.
– За тот промежуток времени, который прошел с момента ухода старшего слуги до появления блудной дочери, в комнате не было произнесено что-либо настолько достопримечательное, чтобы стоило об этом говорить. Лишь один раз Сигсби Вадингтон сказал «э-э-э», в ответ на что миссис Вадингтон сказала «замолкни!» И тем самым диалог закончился.
Когда Молли вошла, миссис Вадингтон смотрела прямо перед собою и ее могучая грудь бурно колыхалась, а Сигсби Вадингтон только-что успел разбить ценную фарфоровую статуэтку, которую он взял в руки со столика и пытался удержать ее в равновесии на кончике ножа для разрезания бумаги.
– Феррис говорит, что вы хотите меня видеть, – сказала Молли, впархивая в комнату.
Она остановилась, переводя взгляд лучистых глаз с мачехи на отца и обратно. Щеки ее разрумянились, и в ней было столько прелестной девичьей жизнерадостности, что миссис Вадингтон с трудом подавила в себе желание запустить в нее бронзовым бюстом Эдгара По.
– Да, я хотела тебя видеть, – сказала миссис Вадингтон. – Потрудись немедленно подтвердить, что все это вздор относительно тебя и…
Миссис Вадингтон чуть было не подавилась, но все же заставила себя закончить:
– …и мистера Финча.
– И, кстати, чтобы не было больше недоразумений, – вмешался Сигсби Вадингтон, Пинч или Финч? – скажи нам, как его зовут.
– Ну, разумеется, Финч!
– Да, признаюсь, я плохо усваиваю имена, – сказал мистер Вадингтон. – Я помню, в колледже был у нас паренек по имени Фоленсби; вообразите, я никак не мог вдолбить в башку его имя и все называл его Фергюсон. Ну, вот ни за что не мог запомнить! Я даже помню…
– Сигсби! – послышался грозный оклик.
– В чем дело?
– Замолкни! – отчеканила миссис Вадингтон и снова сосредоточила все свое внимание на Молли. – Твой отец говорит, будто ты рассказывала ему какую-то абсурдную историю о том, что…
– Что я помолвилась с Джорджем? – пришла ей на помощь Молли. – Конечно, это правда. Я действительно помолвилась с ним. Представьте себе, по какому-то странному совпадению мы встретились с ним сегодня в Центральном Парке, неподалеку от Зоологического Сада…
– Вот куда я уже сто раз собирался сходить и так и не собрался – прервал ее Сигсби Вадингтон.
– Сигсби! – послышался грозный оклик.
– Да ладно, ладно. Молчу. Я только хотел сказать…
– Мы оба, понятно, были чрезвычайно изумлены, – продолжала Молли. – «Как это забавно, что мы встречаемся здесь», – говорю я. А он отвечает…
– У меня нет ни малейшего желания слышать, что ответил мистер Финч.