— Я не думаю, чтобы мастера шахмат приехали к таким дуракам, как вы, даже если бы я их об этом просил. — Ср. прощальные слова Одиссея циклопу:
1 [к 34//7]. Романс многократно переиначивался и пародировался. Ср., например:
35. И др
35//1
— Я пришел к тебе с приветом, рассказать, что солнце встало, что оно горячим светом по чему-то там затрепетало… — Из стихотворения Фета:
В быту (обычно при утреннем приветствии) эти строки были заведомо ходячей цитатой. У Достоевского пьяный капитан Лебядкин декламирует и перевирает их, ломясь в комнату Шатова [Бесы, III.4.6]. Ср. у М. Кузмина: «Расположится ли… [Лаврик] у окна с книгами, как… низкий голос Полины Аркадьевны из сада декламирует: «Я пришла к тебе с приветом, рассказать, что солнце встало» «[Плавающие-путешествующие, II. 11]; в воспоминаниях С. В. Гиацинтовой [С памятью наедине, 273] и др.
35//2
«Обращаем внимание на очень красиво расположенный г. Чебоксары…» — Описание Чебоксар взято из путеводителя «Поволжье» [325–326]; см. ДС 33//7. В печати тех лет город не пользовался репутацией культурного центра: «Гораздо ниже [Татарии] в культурном отношении — молодая Чувашская республика. Ее главный город Шупашкар (Чебоксары) не может равняться не только с Казанью, но и с любым губернским городом Поволжья, — хотя и здесь заметен определенный сдвиг: открыт педтехникум, развивается кооперативное дело…» [По Волге на пароходе, КП 39.1925].
35//3
Откроем «Пти-шво» и с этого «Пти-шво» будем иметь верный гран-кусок хлеба… — Пти-шво (фр. petits chevaux) — популярная в годы нэпа (в казино, на пароходах и т. п.) игра, в которой деревянные лошадки передвигались к финишу ручным манипулированием или в зависимости от выпавшего числа очков. Пти-шво имелись, конечно, и в Одессе (в романе К. Паустовского «Блистающие облака», глава «Берг», упоминается пти-шво на Гаванной улице).
35//4
…Их внимание было привлечено предметом, плывшим по течению впереди лодки… Это был стул, вскрытый на «Скрябине»… — Ср.: «Говоря так, он заметил нечто красное и блестящее, плавающее подле корабля… Оказалось, что это один из его баранов» [Вольтер, Кандид, гл. 20]. В этой главе романа есть и другие совпадения с «Кандидом» [см. ниже, примечание 9].
35//5
«Оба тела лежат ногами к юго-востоку, а головами к северо-западу…» (до конца абзаца). — Формулировки протоколов уголовного розыска о найденных мертвых телах. Е. Петров, в ранней молодости служивший инспектором угрозыска, был знатоком подобных форм.