В советское время на выжигание смотрели с иронией, видя в нем занятие пай-мальчиков и отставших от эпохи обывателей. Советским людям гораздо более пристало
35//8
И меня похоронят, Киса, пышно, с оркестром, с речами, и на памятнике моем будет высечено… — Сходный иронический пассаж встречаем у В. Инбер: «Я проживу прекрасную жизнь, и после моей смерти комхоз похоронит меня, как достойного члена общества. И на моей могиле вырастут крокусы, цветы, ядовитые для коров, но приятные для глаз» [Лампочка припаяна // В. Инбер, Ловец комет].
35//9
Разговаривая подобным образом, концессионеры приткнулись к чебоксарскому берегу. — Повествовательная формула из классического романа с путешествиями. Ср., например: «Разговаривая о всяких таких пустяках, приблизились они к своим судам и, не мешкая далее, покинули остров Шели» [Рабле, Гаргантюа и Пантагрюэль, кн. 4, гл. 11, пер. Н. Любимова]; «Продолжая в таком роде беседовать, они прибыли под вечер в деревню» [Сервантес, Дон Кихот 1.5]; «Беседуя таким образом, мы увидели стены Сеговии» [Кеведо, История Дон Паблоса, гл. 10]; «Рассуждая так, они прибыли в Бордо», «Разговаривая так, они прибыли в Портсмут» [Вольтер, Кандид, гл. 21 и 23].
36. Вид на малахитовую лужу
36//1
Здесь ходили в сандалиях и рубашечках апаш. — Здесь начинаются кавказские и крымские главы романа — отражение популярных, овеянных уже новой, советской романтикой туристических маршрутов. Пресса, кино, эстрада полны упоминаний об этих райских местах, распахивающих свои двери широким массам летних отдыхающих. Апаш (apache [фр.] — «городской бандит», от названия племени техасских индейцев) — рубашка дешевого класса, «за четыре рубля», «из легкой рогожки, с широко открытым воротом, превратившаяся в своеобразную униформу» [см.: Кремлев, В литературном строю, 71; В. Лидин, Отступник, НМ 06.1927: 86, 89]. «Это время кепок и косовороток, рубашек-апашек» [А. Гладков, Поздние вечера, 31]. Мемуаристы и фотографы запечатлевали писателя А. Серафимовича как некий образец — «как всегда, с выпущенным поверх пиджака широким воротником рубашки «апаш»» [Э. Миндлин, в кн.: Воспоминания о М. Булгакове]. В советский обиход рубашка-апаш перешла из дореволюционных времен: мемуарист упоминает о типичной наружности «банального дачника-провинциала в соломенной шляпе, рубашке-апаш и парусиновых туфлях» [Катаев, Алмазный мой венец].
Одежда курортников в 1927 описывается как «одинаковые белые санаторные брюки и толстовки, белые колпаки, сандалии с одной подметкой, именуемые «христосиками»» [А. Жаров, Под солнцем юга (очерк), ТД 06.1927]. О формуле «Здесь [ходили]…» см. ДС 8//2.
36//2
Никому не было дела до двух грязных искателей брильянтов. — «Искатели жемчуга» — название оперы Ж. Бизе (1863).
36//3
— Эх, Киса, — сказал Остап, — мы чужие на этом празднике жизни. — «На празднике жизни в Пятигорске мы чувствовали себя совершенно чужими», — записывает Ильф в июне 1927 [ИЗК, 57].