Ресторан «Торре дель Кастильо» действительно не разочаровал девушек. Он был построен на скале на месте бывшей испанской крепости, от которой сохранились массивные стены и башни. С террасы ресторана открывался вид прямо на залив. «Торре дель Кастильо» славился своей испанской кухней и великолепными музыкантами, которые исполняли популярные испанские и мексиканские песни.
Когда молодые люди прибыли в ресторан, Лус и Дульсе захотели осмотреть остатки крепости.
— Учтите, здесь довольно крутые ступеньки, — заметил Лукас.
— В таком случае нам понадобится поддержка, — весело сказала Лус и ухватилась за руку того молодого человека, который стоял ближе всех к ней. К досаде Дульсе, это оказался Пабло.
Опираясь на руку Пабло, Лус скрылась в низком сводчатом проходе, который соединял передний дворик с лесенкой, ведущей на балюстраду. Почти сразу же Дульсе почувствовала, как ее подхватил Лукас, и они последовали за первыми двумя. Раулю пришлось замыкать шествие.
С высоты башни открывался великолепный вид. Перед ними простирался залив. Уже стемнело, но были прекрасно видны на берегу многочисленные огни в центральной части города. Волны плескались где-то внизу, и слышно было, как они с шумом разбиваются о скалу.
— Отличное место. Хорошо, что вы нас сюда привезли, — сказала Лус.
У Дульсе захватило дыхание от невероятной красоты, открывшейся им, и она не могла произнести ни слова.
— Ну что, может быть, пройдем в зал? — сказал Рауль, которому надоело стоять одному.
Все потихоньку начали спускаться.
Пабло поддерживал Лус под руку и испытывал необыкновенные ощущения. Ему казалось, что она невесома, и в то же время он ощущал исходящее от нее тепло и какую-то лучистую энергию. Чем-то она отличалась от других девушек, которых он встречал до этого. Пабло перевел взгляд на Дульсе, которая шла несколько впереди. «Они удивительно похожи, эти две сестры, — подумал Пабло. — И в то же время какие они разные». Он вспомнил, как накануне помогал Дульсе подняться по лестнице после того, как она упала. Дульсе вызывала у него нежность и желание защитить ее, как младшая сестренка. С Лус было что-то другое, чего сам Пабло пока не мог себе объяснить. Он услышал звуки музыки, когда они входили в зал, и подумал о том, что через несколько минут сможет пригласить Лус на танец.
Компания уселась за столик, и начался общий разговор о том, что заказать. Лус и Дульсе восторженно рассматривали мозаичные панно на стенах ресторана, изображавшие сцены из испанской истории. Рауль старался проявлять себя как знаток таких заведений и предложил заказать омара, фирменное блюдо «Торре дель Кастильо».
Лукас произнес слово «устрицы».
— Устрицы? — подозрительно повторила Лус. — Это те, которые французы глотают сырыми?
— Какой ужас! Я не согласна, — запротестовала Дульсе. По общему решению все предпочли салат из кальмаров и креветок.
— Великолепно, — подытожил Рауль. — И, наверно, белое вино?
— Простите, — вмешался Пабло. — Мне кажется, что для такого случая следует взять шампанского.
Лус и Дульсе посмотрели на него с восхищением. Шампанское они всего раза три пробовали на семейных торжествах, таких, как годовщина свадьбы родителей. На молодежных днях рождения их такими напитками не баловали. Девушки с замиранием сердца смотрели, как официант, наряженный в народный испанский костюм, принес бутылку в серебряном ведерке со льдом и торжественно открыл шампанское.
— За прекрасных сеньорит, Лус Марию и Дульсе Марию! — громогласно провозгласил Рауль.
— И желаем вам обеим счастья! — подхватил Лукас и бесцеремонно чмокнул обеих сестричек по очереди.
Пабло торжественно поднес свой бокал сначала к бокалу Дульсе, потом к Лус. Раздался мелодичный хрустальный звон. Серые глаза Пабло оказались прямо напротив карих глаз Лус, и ей показалось, что он хочет что-то объяснить ей без слов. Чуть смутившись, она поспешно отвернулась.
Проворные официанты поспешно уставили стол закусками. Вся компания приступила к дегустации блюд, которые вызвали общее одобрение. Рауль предупредил их, что скоро начнется исполнение испанских народных танцев.
Зазвучала музыка, и на эстраде появились двое танцоров: мужчина в черной шляпе и с широким поясом на брюках и женщина в мантилье и широкой розовой юбке с оборками и парой кастаньет в руке. Дульсе не отрываясь смотрела на сцену, жалея, что послушалась Лус и не взяла с собой ни блокнота, ни фломастера. Вот бы зарисовать эти движения. Танцоров сменил певец, исполнивший испанский романс, за ним опять появились танцоры, но уже в других костюмах.
Лус чувствовала себя великолепно. Это удивительное место на берегу океана, восхищенные лица ее спутников, пенящееся шампанское в бокале — вот таким и должен быть настоящий праздник. А вечер еще только начался.