Войдя в дверь, они стали спускаться вниз по скрипучей лестнице. Внутри трюма царил полумрак, всюду стояли ящики, из которых наружу высовывались ковры, яркая одежда и домашняя утварь. Была даже мебель. У правой стены стоял богато расшитый диван и пара кресел. А напротив дивана стояла бочка, из которой, словно цветы из вазы, высовывались десятки мечей.

Пробираясь через горы краденных вещей, Инго заметил еще нескольких пиратов. Они то и дело мелькали среди ящиков и облаков дыма, который сами же и выдыхали из своих курительных трубок.

– Салли! – проорал громила. – А ну дуй живо сюда!

Откуда-то сбоку выбежала маленькая тень, одетая в не-пойми-что. Синий камзол поверх белой блузки и красные брюки, босоногая и с треуголкой на голове. Из-за всего этого мрака Инго так и не смог определить какого Салли пола. То ли это была девчонка, с короткими волосами, то ли мальчишка. Одно было ясно точно – это был ребенок.

– Чего разорался? – пробурчал Салли, протирая глаза.

– Тот груз, ну, который для алхимиков, мы ведь его не продали еще? – спросил пират.

– Неа.

– Так давай тащи его поживей. За ним как раз пришли.

– Че, правда чтоли? Алхимики?! – Салли подбежал к Маверику и стал осматривать его с ног до головы. – А где мантия?

– Я че сказал?! – пират огрел Салли хорошим подзатыльником от которого слетела треуголка и бумерангом улетела в ближайшую груду вещей.

– Так вся эта лабуда у капитана на корабле. – обиженно проговорил Салли, потирая затылок.

– Ну так отведи алхимиков на его корабль. А я спать.

Сказав это, пират двинулся в конец корабля, где вальяжно развалился на сваленных в кучу коврах.

– Вечно этот хрен скидывает на меня всю грязную работу. – пожаловался Салли. – Ну ладно, дуйте за мной.

Они снова начали пробираться сквозь нагромождения вещей, но на этот раз в обратную сторону. По пути Салли схватил с одного из ящиков дамскую шляпку, с большим пером, и нацепил себе на голову.

– Вы ведь не настоящие алхимики? – спросил он, когда они поднимались по шаткой лестнице. – Настоящие ведь носят специальные мантии.

– А я вижу ты хорошо разбираешься в алхимиках. – проговорил Маверик. – Да, мы всего лишь помощники. Настоящие алхимики не показываются на людях.

Но на самом же деле Салли ошибся. Маверик не только был алхимиком, но и был одет как раз в ту самую мантию. Хоть с виду его одежда и походила на обычную куртку и чуть расшитые брюки, на самом же деле это была многослойная мантия, с огромным количеством потайных карманов и крючков, на которые вешались пузырьки с зельями. Об этом Инго и сам узнал лишь после года знакомства с алхимиком.

– А какие они, настоящие алхимики? – начал расспрашивать Салли, пока они спускались по трапу.

– Очень жуткие и все время заставляют пробовать свои зелья. – как можно более мрачно проговорил Маверик.

– А еще вредные. – Инго покосился на Маверика. – Сначала проигрывают тебе в кости, а потом делают вид, что забыли об этом.

– Не такие уж и вредные. – растерял всю таинственность Маверик – Просто, наверное, кто-то мухлевал точеными костями.

– Очень похоже на моего капитана. – вставил Салли. – Как только нажрется, тут же заставляет всю команду пробовать всякую дрянь.

Спустившись с корабля, Салли повел их вдоль пирса к другому кораблю. Он был намного больше того, на котором они были. Только вот герба Вестерклова на нем не было.

У трапов, которых тут было сразу три, не было стражников, зато у каждого стояло как минимум трое пиратов.

Салли повел их к ближайшей компании, которая занималась тем, что расковыривала стоявший на бочке арбуз.

– Эй, Салли. А ты что тут делаешь? Тебе же велено оставаться на корабле Ли. – сказал один из пиратов, когда они подошли к трапу.

– Он велел мне проводить алхимиков…точнее, помощников алхимиков. – сказал Салли. – Капитан тут?

– Да, наверху. – пират посмотрел на Инго. – А вы, значит, за своими алхимическими цацками пришли? Во время шторма у нас прохудилась одна из ваших банок, и из-за этого подохли несколько лимонных попугаев. Так что вам придется заплатить и за птичек.

– Не слушайте этого кретина, он все придумал. – тут же вставил Салли.

– Это я-то кретин?! Да я тебе сейчас ухо отрежу, сардина мелкая! – вспылил пират.

– Ты тупоголовый идиот! – продолжил говорить Салли, боком пробираясь к трапу, пока его товарищи пытались сдержать буяна. – Лимонные попугайчики стоят пару золотых. К тому же нам не станут платить за прохудившиеся банки! Мы же в минусе!

Проходя вслед за Салли, Инго показалось, что он снова ненадолго попал в «Черную курицу», когда там было особенно людно. К крикам и брани пирата не хватало только звука бьющейся посуды.

Взойдя на корабль, Салли остановился.

– Вы пока постойте тут, приготовьте деньги, а я сбегаю за капитаном. – сказав это, Салли юркнул в маленькую дверцу, которая находилась прямо около лестницы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Реки времен

Похожие книги