– «Наверное, только о воле наших принцесс» – со вздохом откликнулся белый единорог, озабоченно хмуря лоб. Выйдя на Проспект Сестер, мы двинулась в сторону ворот, привлекая к себе внимание множества пони, в этот жаркий час спешивших по своим делам или прячущихся от полуденного солнца под широкими зонтиками уличных кафе. Понизив голос, Фантсипантс приблизил морду к моему уху и неохотно признался – «Например, я даже не представляю, что мы сможем с вами сделать в данной ситуации. Эти пернатые кошки слишком агрессивны и независимы, а их клан считается самым опасным из всех, что населяют склоны Талоса. Прошу вас, миссис Раг, будьте предельно осторожны. Лучше будет уйти, прослыв трусами, чем нарваться на оголтелых милитаристов, которые неизвестно что могут устроить в нашей прекрасной столице. Признаюсь, мне дорога моя грива, как, впрочем, и прочие части организма».

– «Что, все так плохо?» – покосилась я на затрясшего головой знакомого. Следовавший рядом со мной Фантсипантс старался держаться молодцом, словно вышедший на прогулку денди, но периодически омрачающееся чело выдавало в нем странную неуверенность, так не вязавшуюся с его привычным видом – «Тогда зачем вы в это влезли? Ладно я, расходный материал, но вас-то что толкнуло на эту авантюру?».

– «К сожалению, мы не всегда властны над событиями, разворачивающимися вокруг нас» – а вот это и вправду было интересно. Похоже, что просьбу поддержать меня озвучил отнюдь не министр, а кто-то, кому даже являющийся ставленником какой-то могущественной политической группировки Фантсипантс не смог отказать, не влипнув при этом в неприятности большие, нежели разъяренная долгим ожиданием толпа вооруженных грифонов. Что ж, судя по озвученным личностям, которых посылали к этим пернатым, принцесса решила прибегнуть к кардинально иному средству и напомнить дорогим гостям, кто в доме хозяин. Но в одном она ошибалась – несмотря на все намеки, увидев Гриндофта, я поняла, что не испытываю к этому племени ненависти или вражды. Опаску, настороженность – но не ненависть. И все же, мне следовало больше узнать об этих пернатых, ведь что бы я там не думала о себе, я все еще оставалась примипилом – не такая уж и большая птица, если вдуматься, хотя…

«Интересно, а что, если тут скрыто больше, нежели думает одна маленькая, пятнистая дурочка? Например, принцессе может быть нужно выставить грифонов оголтелыми дикарями, устроившими резню прямо под стенами ее столицы, чтобы уже открыто поддержать какие-то предложения, которые привез ей посол. При этом очень даже пригодятся те показания, которые давали пострадавшие от инцидента в Белых Холмах, и все то, о чем я рассказала им во время суда… Да, похоже, тут замешана такая политика, что неудивительно, как это Фантсипантс еще не носится вокруг, подгоняя меня вперед» – размышляла я, направляясь к Южным воротам в город. В отличие от старых Северных, возле них всегда было много пони, и нам пришлось дожидаться, пока не растащат сцепившиеся оглоблями возы, в которые были впряжены цугом аж по восемь земнопони. Представители старых, добрых семейств, дошедшие до Кантерлота своими ногами, явно принадлежали к двум разным, конкурирующим кланам и стоявшим на воротах гвардейцам пришлось употребить все свое влияние, чтобы развести по разным сторонам проспекта повздоривших деревенских тяжеловозов и освободить дорогу остальным пони, возмущенным непредвиденной задержкой.

– «Ох, эти селяне…» – вздохнув, признался мне Фантсипантс, в то время как его пассия демонстративно выгибалась, прикладывала к морде надушенный платочек и вовсю демонстрировала утонченность своей натуры, в моих глазах, выглядевших предвестниками очередного припадка у опытного эпилептика – «Ну вот что им стоит послать свой товар по железной дороге? Ведь именно для того и проталкивался этот проект, даже в ущерб воздушным такси…».

Перейти на страницу:

Все книги серии Стальные крылья

Похожие книги