Ну что ж, предчувствия меня не обманули, и ощущение того, что я была права, хотя бы немного скрасило горечь отказа. Внимательно оглядев мою фигурку, облаченную лишь в шапочку и обычную легионерскую тунику без знаков различия, почтительно кланяющийся пребывающим гостям швейцар надменно покачал головой, и посоветовал мне вернуться чуть позже, в приличествующем для данного мероприятия виде, и непременно с билетом, дополненным заверенным в канцелярии Их Высочеств приглашением на раут. Пожав плечами, я сочла свою миссию по «отсвечивании» на этой благородной попойке выполненной до конца, и неспешно удалилась, передергиваясь под взглядами благородных зазнаек, выкарабкивающихся из своих повозок.

Их везли такие же пони, как и они.

– «Мисс Раг! Ми… Простите… Мисс Раг!» – донесся до меня звонкий кобылий голос. Выйдя на широкий, достраивающийся Проспект Сестер, я начала пробираться между снующими туда и сюда потоками разноцветных лошадок, стремясь выбраться, наконец, из потока пешеходов в какой-нибудь скверик, где я могла бы без помех побродить по свежему снежку, тонкий слой которого укрывал плиты столицы. Оглянувшись, я завертела головой, пытаясь понять, кто мог меня увидеть в этой толчее, пока, наконец, не увидела знакомую шоколадную шерстку, мелькающую в бурном потоке разноцветных тел.

– «Здра… Уф! Здравствуйте, мисс Раг!» – тяжело дыша, поприветствовала меня единорожка, добравшись, наконец, до лестницы какого-то магазина, на которую я взобралась, спасаясь от оживленного движения – «Про… Фуууух! Простите, я еле смогла вас найти! Я спрашивала в банке, но они сказали, что вы в казармах Легиона, но там вас не было, а когда я спрашивала, где мне найти легионера Раг, они посмеялись и послали в Театр, а в Театре сказали…».

– «Так-так-так, притормози» – я хмыкнула, глядя на тараторившую кобылку, мысленно примеряя на нее маску одной розовой подруги – «Ты всегда так говоришь? Перерывов для дыхания не требуется?».

– «Да я же тогда забуду, что хотела вам сказать!» – возмутилась шоколадная, словно это я разыскивала ее по какому-то малозначительному делу.

– «Ну, тогда можешь выдохнуть… Выдохнуть, я говорю, а не набрать воздуха для новой очереди из слов. Ну, вот и молодец. Может, сначала все-таки познакомимся?».

– «Ох, простите. Меня зовут Квик Фикс[212], я механик на фабрике… Ну, то есть, была главным механиком на фабрике Понти Шена, что в Мейнхеттене» – отдышавшись, новая знакомая заговорила медленнее, и, как оказалось, была вполне способна поддерживать осмысленную беседу, что тотчас же и доказала, скромно потупив глаза – «А как вас… То есть, тебя, зовут?».

– «Можешь звать меня Скраппи Раг. Или Беррислоп, если так хочется» – я дернула уголками губ в слабом намеке на приветливую улыбку – «Я могу чем-то еще тебе помочь, Фикс? Имей в виду, мои возможности сейчас крайне ограничены… В силу определенных причин».

– «Нет, то есть да, то есть…» – еще больше смутившись, заговорила белогривая, старательно разглядывая кончики моих копыт, словно пытаясь найти на них ответ на какой-то вопрос – «Я просто хотела сказать «спасибо» за то, что вы отдали за меня такую кучу битов… Я даже не представляла, что у кого-то может быть столько битов за раз!».

– «И вот теперь их нет» – грустно кивнула я в ответ, разглядывая движущихся мимо нас пони – «Но думаю, что кусок железа, пусть даже и зачарованный, не стоит жизни пони. На мой скромный взгляд».

– «Да, но…».

– «Ну что ж, рада была с тобой встретиться, Квик Фикс» – чувствуя, как мои ноги начинают понемногу зябнуть, а копыта – терять какую-либо чувствительность, я притопнула, выпустив из ноздрей клубы пара, тотчас же унесенные холодным ветром – «Ты заходи, если тебя еще занесет в Кантерлот. Я буду в казармах, где ты была этим вечером – похоже, еще полгода я вряд ли куда-либо оттуда денусь. Ну, или в Понивилль – это…».

– «Возьми меня с собой!» – вдруг, собравшись с духом, выпалила единорожка, прерывая мое неспешное прощание. Остановившись, я с удивлением оглянулась, не вполне понимая, как расценивать эту просьбу – «Пожаааалуйста!».

– «С собой? Куда?» – я решила было, что это просто шутка, но быстро передумала, наткнувшись на полный отчаяния взгляд серых, словно сталь, глаз – «Я сама живу в казармах, в маленькой клетушке, и поверь, получаю совсем немного. Зачем тебе связываться с…».

– «Ты спасла меня от заключения, а сэры гвардейцы сказали, что по твоей просьбе, они могут считать меня потерпевшей от действий этих Флима и Флама, обманувших мистера Шейна и меня. Они даже научили меня, как написать прошение для судьи о компенсации, если их поймают, и я хочу сказать, что верну тебе, все-все-все! Обещаю!».

Перейти на страницу:

Все книги серии Стальные крылья

Похожие книги