«Если эта штука попадёт — когда попадёт — нам здесь понадобятся сверхпрочные защитные очки. Потому что энергия удара составит двести гигатонн . Плюс-минус несколько, в зависимости от того, сколько воды она сожжёт по пути».

В командном центре по борьбе с коррупцией слышны голоса изумления и восхищения. Мощность ядерных зарядов в пусковых установках всех кораблей оперативной группы, вместе взятых, составляет, вероятно, менее одной тысячной от этой мощности.

«Если мы промахнемся с этого выстрела, это будет самая большая трата боеприпасов в истории космической войны», — говорит тактический офицер.

«Тогда не промахнёмся». Полковник Кэмпбелл смотрит на часы на переборке БИЦ. «Лэнки» всё ещё там, где мы хотим его видеть?»

«Он прыгает туда-сюда. Сенсоры постоянно теряют его, но компьютер отслеживает его предполагаемый путь с помощью оптики. Время от времени мы получаем отражение, и он возвращается в видимый спектр. Он на верном пути. Ускорение в одну гравитацию. Тридцать шесть часов, одиннадцать минут и три секунды до разворота. Если только у ланкийцев нет способа игнорировать законы физики и мгновенно останавливать свои корабли, не используя контрудар», — добавляет офицер по вооружению.

«Ну, будем надеяться, что этого не произойдёт. Старпом, сбрось таймер. Приготовься к проводам. Weps и Networks, когда будешь готов».

———

В минус тридцать шесть часов и три минуты администратор сетей открывает дроссели термоядерных ракетных двигателей « Гордона » и увеличивает мощность реактора до 110 процентов, что является аварийным боевым режимом. «Гэри И. Гордон» выпрыгивает из своей орбитальной парковки, словно ракета «Марс» из пусковой шахты, быстрее, чем когда-либо видел боевой корабль, разгоняющийся с места, не говоря уже о пятидесятилетнем грузовом судне. Мы обсуждали возможность использования гравитационного колодца Фомальгаута C для запуска грузового судна вокруг него, но, учитывая, что вся мощность реактора доступна двигателям, мы пришли к выводу, что риск потери телеметрии и неудачного интерфейса грузового судна с планетой не стоит дополнительного ускорения на стартовом блоке. Мы подключили навигационную систему и управление тягой «Гордона » к нейронной сети на « Индианаполисе» , и теперь грузовое судно представляет собой гигантскую управляемую ракету, беспилотную, с пультом дистанционного управления передо мной в БИЦ.

«Передайте вежливое послание «Мидуэю » и его окружению, — говорит полковник Кэмпбелл. — Передайте им, чтобы держались подальше от этого района. Хотя, конечно, им не понадобится ваша поддержка».

Офицер связи выполняет указания, а я пользуюсь возможностью связаться с оперативным центром в административном центре Нью-Лонгйира.

«Фэллон, это Грейсон. Операция «Дверной стук» в самом разгаре. Время до цели — тридцать шесть часов».

«Бросил кости и поставил всё на один бросок», — отвечает сержант Фэллон. «Ты там останешься, Эндрю?»

«Утвердительно. Через тридцать шесть часов я буду поддерживать их парня из отдела по связям, так что нам не придётся глотать кучу таблеток».

«Логично. Я сообщу войскам внизу». Короткая пауза. «Если мы промахнёмся, сколько времени пройдёт до прибытия наших незваных гостей?»

«Они будут двигаться с постоянной перегрузкой в ​​одну гравитацию, так что как только они перевернутся и ускорятся в другую сторону, пройдет семьдесят часов».

«Сто шесть часов, значит. Похоже, мне пока не нужно всех запирать и загружать. Удачи, Эндрю. Если промахнёмся, тащи свою задницу сюда, чтобы мы вместе смогли провести нашу последнюю эпическую битву».

«Согласен, сержант», — говорю я. «Грейсон, выход».

Я оборачиваюсь и смотрю на тактический дисплей. « Гордон» уже скрылся из виду в маломощной оптике, но на графике он едва успел приблизиться к «Лэнки». Синий значок ускоряется к оранжевому, непреодолимая сила обрушивается на неподвижный объект.

«Ты, блядь, не скучаешь» , — думаю я. Я попаду в большую задницу, если не успею вернуться на собственную свадьбу.

ГЛАВА 26

ПРЕДПОЛАГАЕМЫЙ ВРАЖДЕБНЫЙ

Сигнал тревоги боевых постов на «Инди» — это очень благопристойный низкий электронный сигнал, который, тем не менее, мгновенно вырывает меня из сна. Я открываю глаза и вижу, что койка освещена красным боевым освещением. Кажется, я только что уснул, но, взглянув на хронометр на переборке, я вижу, что проспал почти шесть часов. Я вываливаюсь из кровати, снова надеваю ботинки и спешу в БИЦ.

«Мы фиксируем радиационные сигнатуры с месторождения Алькубьерре, которое мы разрабатывали неделю назад», — говорит полковник Кэмпбелл, когда я переступаю порог ЦИКа и чуть не падаю лицом вниз, когда мой ботинок задевает что-то. «Несколько ядерных взрывов мощностью в несколько килотонн».

«Похоже, кто-то наступил на минное поле», — говорю я.

«Или что-то в этом роде », — предполагает старпом.

«Что-нибудь произошло?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Линия фронта

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже