Чиф садится за наш стол и кладёт книгу на льняную скатерть между нами. Я открываю её на первой странице и вижу, что это коллекция фотораспечаток и памятных вещей со времён службы Чифа во флоте. Листая альбом, я замечаю, что многие фотографии, похоже, относятся к временам Чифа, когда тот был старшим унтер-офицером, как будто он начал собирать всю коллекцию только перед самым выходом на пенсию. Несколько страниц в книге посвящены нашивкам подразделений с кораблей, на которых служил Чиф Копка: NACS Independence CV-606, NACS Nassau FF-476, NACS Wainwright CA-41 и ещё с полдюжины других. Есть фотографии Чифа, проводящего время в кают-компании или комнате отдыха со своими приятелями-петти-офицерами, и несколько снимков пейзажей с колониальных планет, на фоне которых безошибочно узнаются сборные жилые модули колонистов.

«Позвольте мне задать вам вопрос, сержант, — говорит шеф через некоторое время. — Вы там круглый год, и вы на земле, а не за пультом управления. Насколько всё плохо?»

«Вы знаете, я не могу рассказать вам подробности, шеф».

«Я не прошу тебя нарушать правила безопасности. Просто расскажи мне вкратце. Какие бы новости мы ни получали о Ланки, они столько раз их зачищали, что они такие же пресные, как то дерьмо, которым кормят людей в городах социального обеспечения». Он смотрит на маму и смущённо улыбается. «Простите за мой французский, мэм».

«Вовсе нет», — отвечает мама, улыбаясь в ответ. «В конце концов, это довольно пресная ерунда».

«Не думаю, что я что-то выдаю, — говорю я, — но нам надирают задницы. После Тридцати нам нечего защищать. Они у нас всё отобрали».

«Вот же чёрт!» — Шеф откидывается на спинку стула и резко выдыхает. — «Они всё время говорят, что мы „обручены“ после Тридцати».

«Что ж, они не лгут. Мы делаем всё возможное, чтобы быть им занозой в заднице, но всё сводится к внезапным рейдам и ядерным бомбардировкам. Даже если бы нам удалось снова вышвырнуть их с наших колоний, в долгосрочной перспективе это нам не поможет. Первым делом они уничтожают наши терраформировщики и устанавливают свои собственные. Если они когда-нибудь возобновят программу колонизации, нам придётся всё делать заново».

«Вот это да», — мастер-чиф Копка с отвращением качает головой. «Двадцать лет во флоте, а я ухожу на пенсию как раз перед началом настоящих сражений. Я выбрал чертовски неудачное время, чтобы уйти».

«Я бы сказал, вы выбрали идеальное время, Мастер Чиф», — говорю я. «На земле нам приходится нелегко, но, по крайней мере, мы в деле. Эти уроды чертовски крепки, но их можно уничтожить. Их космические корабли? Забудьте об этом. Мы ни разу не выигрывали сражение с кораблём-семенником ланкийцев. Каждый раз, когда мы стояли и сражались, вместо того чтобы убежать, они разбивали наши корабли-захватчики вдребезги. Быть во флоте, летать на консоли — это теперь почти так же опасно, как наземный бой».

«Да, ну, я бы предпочёл остаться на посту там, наверху. Всё, что у меня есть здесь, — это настенная полка с кухонными ножами и электрошокер в столе в офисе. Тяжело жить как обычно, когда знаешь, что там, снаружи, и понимаешь, что ничего не сможешь сделать, кроме как попрощаться, если они появятся».

Я хочу сказать шефу, что, по сути, у нас есть такие же варианты и в колониях, но я понимаю его точку зрения. Одной из причин, по которой я подписал заявление о продлении контракта, был страх, который я испытывал при мысли о том, что больше не смогу контролировать свою судьбу, даже в той малой степени, которую мне дают моя броня, оружие и тактические рации. Сейчас у меня есть хоть какое-то влияние на события и какой-то смысл в жизни. Если бы мне пришлось остаться здесь, на Земле, зная, насколько всё плохо сейчас, и будучи обречённым проводить дни за рутинными делами, я, вероятно, чувствовал бы себя точно так же.

«Ну что ж, — говорит шеф. — Вы двое, приятного аппетита. Спасибо за предупреждение, сержант. Мне нужно подготовить место для остальных членов экипажа».

«Без проблем, Мастер Чиф», — отвечаю я. «И спасибо за еду. Она лучше всего, что я ел с самого первого дня в школе».

«Пожалуйста. Не могли бы вы передать пару сообщений, как только вернётесь на флот? Гражданских в MilNet не пускают, кроме тех, кто находится на их прямой службе. Я хотел бы сообщить своему старому экипажу, что старый мастер-чиф всё ещё в строю».

«Конечно. Назовите мне несколько имён, и я перешлю. Правда, я не смогу передавать ответы».

«Ну да ладно, — говорит начальник. — Я бы всё равно впал в депрессию, если бы знал, как они развлекаются без меня».

«Я сделаю это», — предлагает мама, и шеф смотрит на нее с удивлением.

«Что это, мама?»

«Я передам всё, что вы хотите отправить. Просто опустите это в мой почтовый ящик вместе с еженедельной почтой, а я отправлю это начальнику».

«Они не позволят вам ничего скопировать с терминалов MilNet, — напоминаю я ей. — А автоматический цензор вырежет все фамилии и названия кораблей».

Перейти на страницу:

Все книги серии Линия фронта

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже