— Это так, но попусту делать здесь нечего. Ты езжай внутрь двора и оттуда гляди на дворцы, сколько хочешь.

— Хоп, воин, у тебя служба, я понимаю.

Помощник тархана мог заставить пасть ниц этого стражника, будь на то его воля, ну или говорить почтеннее, но шум ему был не нужен. Он отошел, ведя коня под уздцы, встал на площади, где бойко шла торговля. Рынки были не только в восточной части города, но и здесь, на царском дворе, правда, торговать тут дозволялось не всем.

Солнце прошло зенит и начало клониться к закату, когда Тарбак завидел того, кого так желал увидеть, — царского лекаря Вагния Айтона, что лечил и кагана, и шада, естественно имея при этом с ними особые доверительные отношения.

Почему помощник Тимура Гальбара решил выполнить задание тархана через лекаря, объяснялось просто. Прошлым летом в пятом месяце, когда все лето стояла жара, спасения от нее люди искали у водоемов. У реки и переволоки между Итилем и Доном. К воде выходили все — от нищего до представителя знати. Особенно много на переволоке было детей. Также в день Буш (вторник по-тюркски) у воды был и болышчы Тарбак. Искупавшись, он лежал в тени старой чинары. Шум на реке стоял великий, но даже сквозь него Тарбак расслышал отчаянный крик:

— Помогите!

Он вскочил и бросился к реке. Там, саженях в десяти от берега, в глубоком месте барахтался юноша. Он кричал, отчаянно махал руками, уходил под воду, всплывал вновь. Неподалеку вверх дном качалась на волнах легкая лодка. Было ясно: юноша перевернулся и теперь тонул.

Недолго думая, болышчы бросился в воду. Он добрался до места, где барахтался несчастный, уже тогда, когда того не было видно на поверхности. Нырнул — бесполезно. Еще раз — то же самое. И только с третьего раза Тарбак наткнулся на тело. Поднял его над водой, тут и другие подоспели. Вытащил юношу на берег. Он был без сознания и как будто уже мертв.

Когда-то в детстве отец Тарбака учил его, что делать, если кто-то наглотается воды. Учил потому, что семья жила на берегу Итиля и всякое могло случиться на большой реке.

Тарбак уложил юношу лицом вниз на свое колено и начал толчками сдавливать ему грудь. Ртом пошла вода. Юноша изогнулся, судорога пробежала по телу, утопленник глубоко вздохнул. Тарбак облегченно выдохнул, перевернул юношу на спину и повернул ему голову набок. Вскоре молодой человек окончательно пришел в себя, закашлялся.

Окружившие Тарбака и юношу люди громко закричали. Воздавая хвалу небу, к ним подбежал человек. Он радостно бросился к юноше, обнял его. Затем обернулся к Тарбаку:

— Ты спас моего сына, проси, что хочешь.

— Ничего мне не надо, всего хватает.

— Назови себя.

Тарбак назвался. И ушел. Отцом спасенного юноши, как потом узнал болышчы, был сам царский лекарь, прибывший в Хамлых из западных земель, Вагний Айтон.

К нему сейчас и направился Тарбак. Завидев вельможу, лекарь остановился, внимательно всматриваясь, а узнав, широко улыбнулся:

— Забар?

— Да, лекарь, это я.

— Рад видеть. Кажется, ты ждал меня.

— Это правда.

— Тебе требуется помощь? Говори — какая, я обязан тебе спасением сына и, значит, сделаю все, что в моих силах.

— Мне надо, — Тарбак осмотрелся, — чтобы ты, лекарь, тайно передал господину шаду одну просьбу.

— Просьбу? — удивился лекарь.

— Именно.

— Хм, тайно, говоришь?

— Да, это надо сделать в тайне от всех.

— Хорошо. Я выполню твою просьбу. Что я должен передать?

— С правителем желает тайно встретиться тархан Тимур Гальбар. Срочно. Там, где будет угодно шаду.

Лекарь кивнул головой:

— Я понял. Передам. Когда и где передать ответ шада Ханука?

— Скажи, когда ты пойдешь домой?

— Ну, этого не знает никто, кроме кагана и шада. Может, скоро, может, вечером на следующий день. Обычно ухожу из дворца на закате.

— Тогда я буду ждать тебя здесь, когда солнце сядет за горизонт.

— Лучше раньше, когда солнце подойдет к вершинам гор. Если тебя не будет, подожду я.

— Здесь не надо ждать, иди домой, я знаю, где ты живешь, сам приду к тебе.

— Хорошо.

Лекарь ушел, помощник Тимура Гальбара пошел на рынок. Там уже заканчивалась торговля.

В назначенное время Тарбак был на площади. И тут же увидел лекаря. Тот шел, не спеша осматриваясь по сторонам.

Тарбак направился к нему.

— Ты здесь? Хорошо, — встретил его лекарь, — я передал просьбу тархана. Завтра шад едет в Саркел, пробудет там три дня. Сказал, чтобы туда приезжал и тархан. Послезавтра. Где найти шада, тархан должен знать.

— Да, об этом знаю и я.

— Я выполнил твою просьбу?

— Да, благодарю.

— И даже после этого я все еще должен тебе. Будет нужда, обращайся.

— Хорошо. Еще раз спасибо.

Помощник тархана и царский лекарь разошлись.

Тарбак направился к дому тархана. Там его ждал Тимур Гальбар, заметно нервничая.

— Что?

— Послезавтра в Саркеле!

Тархан облегченно выдохнул. Присел на ковер, откинулся на подушку:

— Теперь говори все по порядку: как вышел на шада, как уговорил. Садись рядом и говори.

Болышчы присел, поджав ноги под себя. Рассказал о встрече с царским лекарем, через которого сумел передать просьбу и получить ответ.

Тархан потер руки:

— Это хорошо. Это очень хорошо.

— Но придется ехать в Саркел.

— Так безопасней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Подвиги древних славян

Похожие книги