— Не вижу во всем этом никакого смысла, — отрезал Харт. — Я уже сказал, что не знаю ее. Что изменится, если я…

— Манер, — сказал Карелла, и тот протянул ему конверт. Карелла вытащил оттуда фотографию Сары Флетчер в рамке и поставил ее на стол. Едва взглянув на фото, Харт настороженно вскинул глаза на Кареллу.

— Что здесь происходит?

— Мистер Харт, вы узнаете эту женщину?

— А ну-ка, покажите мне ваш значок!

— Что?

— Значок, значок. И ваши документы.

Карелла достал из кармана бумажник, раскрыл его и показал свой полицейский значок и удостоверение. Харт внимательно изучил и то, и другое, а потом медленно произнес:

— А я сначала подумал, что вы пришли меня шантажировать.

— Почему вы так решили?

Харт не ответил. Он снова посмотрел на фотографию и покачал головой.

— Значит, ее кто-то убил?

— Да, — кивнул Карелла. — Вы ее знали?

— Да, знал.

— По-моему, вы только что это отрицали.

— Я не знал никакой Сары Флетчер, если вы думаете, что ее так звали. Но я действительно знал эту женщину.

— И кто это такая, по-вашему? — спросил Мейер.

— Мне она представилась совсем по-другому.

— Как?

— Сэди Коллинз. Под этим именем я ее и знал.

— Мистер Харт, где вы с ней познакомились?

— В баре.

— В каком?

— Черт возьми, не помню. В баре для одиноких. В городе таких полным-полно.

— Давно?

— Примерно полгода назад.

— Вы когда-нибудь приглашали ее к себе домой?

— Да.

— Как часто?

— Ну… достаточно часто.

— Насколько часто?

— Обычно мы встречались один-два раза в неделю.

— Вы говорите — "встречались". А когда вы с ней перестали встречаться?

— Прошлым летом.

— Но до этого виделись регулярно?

— В общем-то, да.

— Приблизительно дважды в неделю?

— Да.

— Вы знали, что она замужем?

— Кто, Сэди? Да вы шутите!

— Она никогда не говорила, что она замужем?

— Нет.

— Вы встречались с ней дважды в неделю…

— Да.

— … и не знали, что у нее есть муж?

— Откуда? Она не говорила мне об этом ни слова. Слушайте, в этом городе достаточно незамужних женщин, и мне ни к чему нарываться на лишние неприятности.

— Где вы ее подцепили? — неожиданно спросил Мейер.

— Я же сказал — в баре. В каком, не помню.

— Я имею в виду, куда вы пошли, выйдя из бара? К ней домой?

— Нет, она всегда приходила ко мне.

— А куда вы ей звонили, когда хотели встретиться?

— Никуда я ей не звонил. Обычно она звонила сама.

— Мистер Харт, когда вы с ней встречались, вы ходили куда-нибудь вдвоем?

— Мы не очень часто выходили.

— А что вы делали?

— Обычно она приходила ко мне домой, и мы там проводили много времени.

— Но когда вы выходили из дома…

— Честно говоря, мы ни разу никуда не ходили.

— Ни разу?

— Ни разу. Она не очень-то любила гулять.

— А вам это не кажется странным?

— Нет. — Харт пожал плечами. — Я просто решил, что ей больше нравится сидеть дома.

— Мистер Харт, если вы никуда не ходили, то чем же вы занимались все это время?

— Черт возьми, а как вы думаете, чем мы могли заниматься?

— Это уж вы нам расскажите.

— Подумайте сами. Вроде бы уже не мальчики.

— Мистер Харт, а почему вы перестали с ней встречаться?

— Я встретил другую девушку, очень милую. Я очень серьезно к ней отношусь. Потому-то я и решил…

— Да?

— Нет, ничего.

— Что вы решили, мистер Харт?

— Потому-то я и решил, что вы пришли вымогать у меня деньги. Я подумал, что кто-то узнал о нас с Сэди и… Я очень серьезно отношусь к этой девушке и не хочу, чтобы она знала хоть что-нибудь о моих прошлых похождениях… о нас с Сэди.

— А что было такого ужасного в том, что вы встречались с Сэди? — спросил Мейер.

— Ничего.

— Тогда на каких основаниях кто-то мог вымогать у вас деньги?

— Не знаю.

— Если не было ничего ужасного в том…

— Разумеется, не было.

— Тогда почему вы что-то скрываете?

— Да ничего я не скрываю. Просто я очень серьезно отношусь к моей девушке и не хочу, чтобы она знала об этом.

— О чем?

— О Сэди.

— Почему?

— Просто не хочу, и все.

— С этой Сэди было что-то не так?

— Нет-нет, она была очень красивой женщиной.

— Тогда почему вы стесняетесь…

— Стесняюсь? Кто сказал, что я стесняюсь?!

— Но вы же только что сказали, что не хотите, чтобы ваша знакомая…

— Слушайте, в чем дело? Я прекратил встречаться с Сэди полгода назад, даже по телефону с ней не разговаривал. Если эта бешеная доигралась до того, что ее убили…

— Бешеная?

Неожиданно Харт вытер лицо ладонью, облизнул губы и выпрямился.

— Уверяю вас, джентльмены, больше мне добавить нечего. Если у вас еще есть вопросы, то вам лучше предъявить мне какое-нибудь обвинение, и тогда я обращусь к своему адвокату.

— Что вы имели в виду, когда назвали ее бешеной? — спросил Карелла.

— Всего хорошего, джентльмены, — твердо заявил Харт.

* * *

Карелла сидел в кабинете лейтенанта Бернса. Оба пили кофе и хмуро разглядывали друг друга. Карелла ждал. В дежурке зазвонил телефон, и Бернс покосился на часы.

— Ну что, Пит, да или нет? — наконец спросил Карелла.

— Вообще-то я больше склоняюсь к тому, чтобы сказать "нет".

— Почему?

— Потому что до сих пор не понимаю, чего ради ты так вцепился в это дело?

— Брось, Пит! Если Флетчер все-таки убил свою…

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Похожие книги