— Первым я решил убить Энтони Форреста, не по какой-то особой причине, а просто… решил начать с него. Кроме того, я подумал, что будет лучше убивать их не в том порядке, в каком их имена стоят в программке, а наугад, чтобы никто не подумал, что между ними существует какая-то связь.
— Когда вы решили убить свою жену? — спросил Мейер.
— Точно не помню. Не сразу. Ведь, в конце концов, она была их жертвой, правда? Но потом… потом я начал понимать, в каком опасном. положении я оказался. А что, если связь между всеми убийствами откроется? Вдруг вы обнаружите, что все десятеро были участниками одной театральной труппы в колледже? Если бы я убил их всех, а Маргарет осталась в живых… разве вас это не удивило бы? Разве вам не захотелось бы узнать, почему ее одну не убили? Одну из всей труппы? Мое положение было очень опасным.
— И вы решили убить и ее? Чтобы защитить себя?
— Да нет. Не только поэтому, — глаза Рэдфилда блеснули. — Откуда мне знать, что она была такой невинной? Была ли она. на самом деле жертвой в ту ночь? А вдруг она сама согласилась участвовать в их… в их грязных забавах? Я не знал. И тогда… я решил убить и ее вместе со всеми остальными. Поэтому я и пришел к вам. Чтобы избежать подозрений. Я подумал 7- если я уже был в полиции и предупредил вас о возможной опасности для Маргарет, то кто меня заподозрит, если ее и вправду убьют? Понимаете?
— Мистер Рэдфилд, вы
— Да. Там я убил Питера Келби.
— Расскажите о Коэне.
— Что вас интересует?
— Как вы ухитрились рассчитать время?
— Это было рискованно! Не надо было этого делать. Но все сработало, так что…
—
— Я вышел отсюда приблизительно в час дня н вернулся в контору в половине второго. Продиктовал несколько писем секретарше, а в четырнадцать сорок пять пошел на совещание. Я сказал вам, что оно началось в три, на самом деле — в два сорок пять, а закончилось в три пятнадцать. Я вышел из конторы через черный ход. В моем кабинете есть вторая дверь, выходящая в коридор. Я спустился вниз и…
— Вас никто не видел?
— Нет.
— Вы никому не говорили, что уходите?
— Нет. Хотел сначала предупредить секретаршу, чтобы в течение часа меня никто не беспокоил, но потом передумал. Решил, что если потом кто-нибудь начнет задавать вопросы, будет лучше, если все просто скажут, что я где-то в здании, а где — неизвестно.
— Вы неплохо все рассчитали.
— Я готовил убийство, — пожал плечами Рэдфилд.
— Но вы сознавали, что убиваете людей?
— Конечно.
— Продолжайте. Что вы делали после того, как вышли из конторы?
— Взял такси и поехал за ружьем.
— Обычно вы там его и хранили?
— Да, в шкафу. Там, где его нашел ваш человек.
— Ваша жена никогда его не видела?
— Только один раз.
— Она не спрашивала, зачем вам ружье?
— Она не знала, что это было ружье.
— То есть?
— Оно же было в футляре. Я сказал ей, что это удочка.
— И она
— Не думаю, что она вообще когда-нибудь видела ружье или удочку. Ведь ружье было в футляре. Откуда ей было знать, что там внутри?
— Продолжайте. Вы поехали за ружьем…
— Да, на такси. Через двадцать минут я был дома, еще через десять — в парке напротив участка. В четыре вышел Коэн, и я застрелил его.
— Что было потом?
— Я добежал до южной стороны парка и поймал такси.
— Ружье, вы взяли с собой в контору?
— Нет, я оставил его в камере хранения на Центральном вокзале.
— И забрали его оттуда по дороге домой?
— Да, потому что решил убить Маргарет в тот же вечер. Этот чертов дождь… я только из-за него промахнулся.
— Мистер Рэдфилд, где вы достали ружье?
— Купил.
— Когда?
— В тот же день, когда решил их всех убрать.
— А глушитель?
— Сделал сам из куска медной трубки. Я очень боялся, что после первого же выстрела разорвет ствол, но все обошлось. Я где-то читал, что глушители часто портят ружья.
— Мистер Рэдфилд, вы понимаете, что убили восемь человек?
— Разумеется, понимаю.
— Мистер Рэдфилд, а почему вы не взяли ребенка на воспитание? Вы же запросто могли это сделать! Вы до тонкостей продумали все эти убийства, вместо того, чтобы просто…
— Мне это не пришло в голову.
После того, как признание было отпечатано и подписано и Рэдфилда увели в камеру, откуда утром его должны были отправить в тюрьму, Карелла позвонил Томасу Ди Паскуале и сказал, что он может не волноваться.
— Спасибо, — сонным голосом буркнул Ди Паскуале. — Черт возьми, а вы знаете, который час?
— Пять утра.
— Вы когда-нибудь спите?! — возмутился Ди Паскуале и бросил трубку.
Карелла улыбнулся. Элен Вейл он позвонил уже днем. Когда он рассказал ей новости, она обрадовалась.
— О, это замечательно. Теперь я могу спокойно уехать и выбросить все это из головы.
— Уехать?
— На побережье, на летние гастроли. В следующем месяце начало сезона.
— Ах, да, конечно. Как я мог забыть такую важную вещь?
— Я еще раз хочу поблагодарить вас, — т- сказала Элен.
— За что, миссис Вейл?
— За вашего патрульного. Общение с ним доставило мне огромное удовольствие!