Что-то случилось, мсье?
РИЧАРД
Ровным счётом ничего. Я лишь хочу получить ваше разрешение на разговор с сэром Генрихом.
ГЛАВНЫЙ КОМИССАР
С правой рукой сэра Нормана?… Что ж, разрешить-то я могу, ведь ещё не прибыли все лица, чтобы начинать допросы. А откуда такой интерес к этому храмовнику? Он вам близкий человек?
РИЧАРД
Никоем образом. Просто мы выросли вместе. А к двадцати годом он ушёл к тамплиерам, а я подался в инквизицию. И уж не думал, что встречусь с ним хоть ещё раз.
ГЛАВНЫЙ КОМИССАР
И правильно сделали, мсье. Что ж, сэр Генрих в своих покоях на втором этаже. Комната 348, если память мне не изменяет. Пойдите, поговорите с другом детства. ведь друзья временем проверенные – словно родные люди.
РИЧАРД
Благодарю за понимание.
(уходит)
Поднимается к комнате Генриха. Около неё стоят два комиссара.
РИЧАРД
Мне разрешено поговорить с ним.
Комиссары посмотрели друг на друга и открыли дверь. Ричард вошёл и закрыл дверь.
Генрих стоит и смотрит в окно.
ГЕНРИХ
Я уже сказал, что в ересь не впадал. А вот, что вам взбрело на ум, так это…
РИЧАРД
Генри! Это я.
ГЕНРИХ
(оборачивается)
Лорд Ричард?
(идёт навстречу, жмут руки)
Что происходит? Почему вы в одеянии инквизиции?
РИЧАРД
Тамплиеров задержали по всей Франции. Я так оделся, чтобы попасть сюда и вызволить тебя.
ГЕНРИХ
Они ворвались ни свет ни заря. Обвинили нас в ереси и запретили покидать Тампль.
РИЧАРД
Сюда ведут всех тамплиеров Парижа. Будет допрос. Но пока прибыли не все лица. А в полдень придут в дом, где я живу. Поэтому времени мало. Надо бежать и быстро.
ГЕНРИХ
А с великим магистром вам не дадут свидеться?
РИЧАРД
Повезло, что с тобой дали и не заметили.
ГЕНРИХ
В таком случае надо бежать в Ниццу. Мой отец нас примет.
РИЧАРД
Хорошо, с этим определились, теперь надо только вызволить тебя отсюда.
ГЕНРИХ
Подождите, так если будет допрос и они не докажут нашу вину, которой и так нет, то нас отпустят.
РИЧАРД
Да не в этом дело, Генри. Они просто хотят присвоить всё наше себе. Это всё – замысел короля. Просто наши финансовые возможности превзошли королевские. Вот и всё.
ГЕНРИХ
Просто спектакль?
РИЧАРД
Без счастливого конца для нас.
(пауза)
В общем, делаем следующее: там лишь два охранника на весь этаж. Я уберу одного, ты другого. Затащим тела сюда. Ты переоденешься и мы вместе свалим отсюда.
ГЕНРИХ
На словах легко. Но попробуем.
Подходят к двери. Ричард открывает дверь. Выходит в неё и начинает душить левого стражника. Генрих правого. Заталкивают тела в комнату. Потом выходят. Генрих переодетый.
Слышатся голоса и шаги на лестнице.
ГЕНРИХ
(шёпотом)
Что делать?
РИЧАРД
(шёпотом)
Стоим около двери. Якобы мы те бедолаги.
Становятся возле двери.
По лестнице поднялись двое. Проходят мимо и заходят в какую-то дверь.
ГЕНРИХ
Неужели допросы начались?
РИЧАРД
Не знаю, но медлить нельзя, уходим.
Спускаются по лестнице и идут к выходу. Не привлекают к себе внимания.
На выходе их остановил часовой.
ЧАСОВОЙ
Вы куда собрались? Уже допросы начались.
К нему подходят ещё трое.
РИЧАРД
Так нам велено идти ещё за одним тамплиером.
ЧАСОВОЙ
Эт за каким же? Где он находится?
РИЧАРД
Недалеко от центра, великий магистр хотел лично наведаться. А нас просил в качестве сопровождения.
ЧАСОВОЙ
А! Это который с его дочкой повадился. Говорят он только вчера лорда получил. Что ж идите. Не заставляйте великого инквизитора ждать.
Ричард и Генрих выходят из ворот.
ГЕНРИХ
Ты охмурил дочку Гильома Эмбера?
РИЧАРД
Сейчас всё тебе расскажу.
33. ИНТ. ДОМ ЮЛИ – УТРО
Ричард и Генрих заходят во двор.
ГЕНРИХ
Но ведь тамплиерам запрещено иметь семьи.
РИЧАРД
Моему отцу и многим другим это не мешало и мешать не будет. У любви закона не бывает.
Заходят в дом. Проходят в зал. Роберт и Юля собирают вещи.
РИЧАРД
Нам пора уходить.
РОБЕРТ
Куда? И кто это с тобой?
РИЧАРД
Это сэр генрих. У него отец лорд в Ницце. Туда мы и направимся.
РОБЕРТ
Ницца на другом конце страны. Это будет не так-то просто.
ЮЛИЯ
На выезде из города нас будет ждать повозка. Её запряг близкий друг покойного отчима. ему можно верить.
РИЧАРД
Это уже хорошо.
Стук в дверь.
КОМИССАР
Открывайте! Уже полдень! Великий инквизитор задержится, но нам разрешено поговорить с вами.
Позади комиссара стоят ещё двое. Как только комиссар собрался уходить ему, сквозь дверь, голову пробил арбалетный болт. Двое других пошатнулись. Со второго этажа прыгнул Генрих прямого на одного и убил. Третьего из окна метательным ножом убил Роберт.
ГЕНРИХ
Надо уходить! Срочно!
Выбегают из дома.
Садятся в повозку на выезде из города и уезжают.
К дому Юли приходит Гильом Эмбер с пятью комиссарами. Осматривает место сражения.
ГИЛЬОМ ЭМБЕР
Можно было и догадаться
(пауза)
Разошлите письма по всем городам! Пусть найдут их и доставят ко мне!
34. ИНТ. ТАМПЛЬ – ДЕНЬ
Гильом Эмбер идёт по Тамплю и говорит с главным комиссаром.
ГЛАВНЫЙ КОМИССАР
Я даже представить себе не мог, что это он. Был одет, как мы, да и манеры его не выдавали.
ГИЛЬОМ ЭМБЕР
Я тебя и не обвиняю.
(останавливаются возле двери)
Как говоришь звали спасённого?
ГЛАВНЫЙ КОМИССАР
Сэр Генрих, инквизитор Эмбер.
ГИЛЬОМ ЭМБЕР