Я только собралась сообщить, что закончила академию, как вовремя захлопнула рот. Нельзя никому говорить, что я связана с огнём.

— А у вас есть секретарша? — выпалила я первое, что пришло в голову. И сама оторопела от сказанного.

— Есть, — улыбнулся ректор. — Точнее, была до сегодняшнего дня. Будем считать, что вам повезло, Йоко Линь. Таная Гертруда вышла замуж и уезжает с мужем. Так что у неё сегодня последний рабочий день. Я думал, кого бы попросить временно заместить её, пока мы не найдём другого секретаря, а тут так удачно появились вы. Скажите, вы уже работали?

— Конечно!

Хотелось бы знать, когда я это делала? Но с другой стороны, если Лионария Вельгард не работала секретаршей, то это же не значит, что Йоко Линь ей не работала. Откуда я знаю? Возможно, это было всё, что она умела делать. А так как я теперь не я, а она, то могу попробовать.

— Вот и замечательно. Принимайте у Гертруды дела и приступайте.

<p><strong>Глава 10</strong></p>

«Думаю, что в этом нет ничего сложного, — размышляла я. — Главное, делать умное лицо, смотреть на всех свысока, цедить сквозь зубы, а мило улыбаться лишь ректору. Все секретарши так делают. Я, правда, видела только одну в академии, но именно так она себя и вела. А ещё надо будет приобрести туфельки на каблучках, чтобы цокать ими по паркету. А то ректор будет думать, что я не справляюсь со своими обязанностями».

Таная Гертруда пришла минут через десять. За это время я успела осмотреть стол, посидеть в кресле, задрав нос, и переложить две папки с места на место. Как я и думала, ничего страшного и сложного.

— О! Вы будете вместо меня? — воскликнула вошедшая в кабинет девушка. — Я очень рада, что мне так быстро нашли замену. Тебя как зовут?

— Йоко Линь.

— А меня Гертруда. Но я думаю, что тебе уже про это сказали. Как хорошо, что это место не будет пустовать. Я хоть переживать не буду, что ректор Дин Стин остался один на один с нашими адептами.

Таная была высокой, стройной, в элегантном бирюзовом платье с серебристой отделкой и с модной шляпкой на голове. Светлые волосы были гладко зачёсаны назад и собраны в пучок. Ярко-голубые глаза лучились весельем, на щеках играл румянец, пухлые губы так и норовили расползтись в улыбке. И вообще, она вся светилась от счастья. Сразу было видно, что замуж она вышла по любви. Я ей искренне позавидовала. Мне такое не светило.

— А он боится своих адептов? — удивилась я. В голове эта информация не укладывалась.

— Вы тоже скоро станете их бояться, — рассмеялась Гертруда. — Вы когда-нибудь работали в академии?

— Нет. Если честно, то у меня небольшой опыт.

— Ничего, — ободряюще улыбнулась таная. — Это даже хорошо. Не надо будет переучиваться. Здесь ведь главное что?

— Что?

— Сделать так, чтобы ректора без надобности не тревожили, а для этого постараться часть вопросов решить самой.

— В смысле самой?

— В прямом, — пожала плечами Гертруда. — Вот, например. Зачем тревожить начальство, если пришла комендант общежития и жалуется, что текут краны в душевых?

— Как зачем? — не поняла я. — Ректор он или нет. Пусть накрутит хвост завхозу, чтобы тот проверил и заменил.

— Правильно! Только зачем в этой цепочке ректор, когда есть ты?

— Я должна крутить хвост завхозу? — искренне удивилась я. Гертруда улыбнулась и кивнула. — Впервые о таком слышу. Как я могу заставить завхоза, если я всего лишь секретарша.

— Не всего лишь, а секретарша! — многозначительно произнесла девушка. — Ты, можно сказать, второе лицо в академии. Если что, зови Хермана, он поможет.

— Кого? — вытаращилась я. — Германа, ты хотела сказать?

— Нет, — рассмеялась Гертруда. — Именно Хермана.

— Кто же его так, — пробормотала я. — А если захочется имя сократить.

— А вот этого делать не советую, — уже бывшая секретарша покачала головой. — Старикашка очень зловредный. Потом ночами спать не будет давать.

— Это каким образом? — не поняла я. — В дверь ломиться станет? Или в окно камешки кидать?

— Хуже! Выть под кроватью примется.

— Постой! Выть? Ты хочешь сказать…

—…что это приведение, — закончила за меня Гертруда. — А что здесь такого? Ты что, никогда раньше в академиях не бывала?

— Бывала, — согласилась я.

Про поднятого некромантом «мыша» решила не рассказывать. Правда, то была мышь, а здесь целый старикашка.

— Тогда чему удивляешься? Херман с самого открытия академии здесь обитает. Поговаривают, что он был первым сторожем, да так и помер на работе от приступа. А у некромантов были практические занятия. В общем, они его душу случайно и привязали к этому месту. Если с привидением дружить, то он много что рассказать полезного может, а заодно и помочь.

— Чем? — решила уточнить я.

— Как, чем? Я же говорю, что он всё про всех знает. Тебе останется только правильно информацией воспользоваться. — Заметив мой недоверчивый взгляд, она вздохнула и принялась разъяснять. — Ну что здесь непонятного. Вот, например: старший повар стала плохо готовить. Адепты жалуются. Что надо делать?

— Что?

— Звать Хермана! — взмахнула Гертруда пальцем, словно указкой. — И спрашивать, что там случилось с главной поварихой?

— И что с ней случилось? — заинтересовалась я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ленд-Дрок

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже