— Каким? — простонал Рид, вновь хватаясь за голову. — Давай уже, а?

— Тебе нельзя. У тебя скоро свадьба. А то брачная ночь, а у тебя случится конфуз.

— Пошёл ты, знаешь куда?! Брат, называется. Да если у меня будет свадьба с этой линаей, я у тебя сам весь этот пузырёк заберу. Надеюсь, я правильно понял о побочке.

— Я думаю, оно тебе и не понадобится, — ухмыльнулся Дин и поморщился от прострелившей виски боли. — Любое воспоминание о бородатой линае в постели, способно навсегда сделать мужчину неполноценным. Не пойму, что это с нами? Я этот коньяк постоянно пью, но чтобы от бутылки так болела голова.

Ректор выудил из недр шкафа небольшой графин с пробкой. Открыв, понюхал и довольно хмыкнул. Налив в два бокала, один отнёс Риду, второй выпил сам.

— Надо посидеть минут пять с закрытыми глазами, — пробормотал он, усаживаясь в кресло. — Сейчас всё пройдёт. — Несколько минут дроки провели в тишине, потом Дин не выдержал: — Ты помнишь, что бормотал вчера, до того как мы уснули?

— Про что? — поинтересовался Рид, не открывая глаз.

— Про некую рыжую.

— Помню.

— Это правда?

— Что?

— То, что ты влюбился?

— Правда.

Рид открыл глаза и встретился с внимательным взглядом своего брата.

— Ты не хотел мне говорить?

— Не хотел, потому что никак не могу её найти. И не знаю, что она про это всё думает. И найду ли я её вообще.

— Наверное, за такой стоит побегать, — улыбнулся ректор. — Хотя впервые слышу, что бы ты за кем-то гонялся. Что делать будешь?

— Искать. Но для начала надо дождаться деда. Пусть расторгнет помолвку.

— Хочется крепкого… — Дин замер. — Чай!

— Что чай?

— Эта гогонийка опять что-то наделала! — Дин вскочил и бросился из кабинета. — Вот чувствовал же, что она врёт, что всё умеет! Но всё равно повёлся, как юнец.

Рид нашёл брата на кухне, рассматривающего пакет с сухой травой.

— Что-то не так?

— Конечно не так! Она умудрилась заварить успокоительный сбор с сонными травами. Мне его Гертруда заваривала, когда я страдал бессонницей.

— Д-и-и-ин? — выгнул бровь Рид и расхохотался.

— Чего ржёшь, словно конь! Попробуй усни после того, как ликвидировал прорыв, что устроили некроманты, случайно не то нарисовавшие на полу. Или когда к тебе из столицы едет комиссия из старых маразматиков, способных кому угодно вынести мозг. Что улыбаешься? Мне вот совсем несмешно.

— Похоже, что таная Йоко тоже спит, раз её нет на рабочем месте, — кивнул Рид в сторону пустого стола. — А время уже немало.

— Херман! — крикнул ректор. Привидение мгновенно возникло в воздухе, словно ждало, когда его позовут. — Знаешь, где живёт таная Йоко? — Старик утвердительно кивнул. — Посмотри, что там с ней. Я тебя жду.

Пока Хермана не было, ректор сам выбрал из шкафчика пакет с травами и заварил травяной сбор.

— Пей! — поставил он кружку перед Ридом. — Сразу станет лучше.

— Поесть бы что-нибудь, — мечтательно произнёс рыжий. — К бабушке, что ли, наведаться? Может, дед вернулся?

Не успел Дин ответить, как перед ними возникло привидение.

— Её нет! Дома всё перевёрнуто, как будто там что-то искали.

— Сбежала? — Дин уставился на Рида.

— Она не собиралась никуда бежать, лин Стин, — заявил Херман, и оба дрока уставились на него. — Таная Йоко собиралась лечь спать.

— Откуда ты знаешь? — нахмурился ректор. — Ты был у неё вчера вечером?

— Был, — кивнул старик. — Она просила предупредить, если мне удастся найти завхоза. Нашёл и предупредил.

— И всё?

— И всё, — пожал плечами старик. — А надо было ещё что-то?

— А откуда ты знаешь, где она остановилась? — недоумённо поинтересовался Рид.

— Это я просил, чтобы Херман за всеми следил, — пояснил Дин, — хочу знать, где находятся мои сотрудники. Мало ли что в академии может случиться. Покажи мне дорогу, Херман.

Ректор закрыл глаза, и старик медленно рассеялся.

— Пойдём! — Через минуту кивнул Дин Риду. — Кажется, я знаю, где этот дом.

<p><strong>Глава 12</strong></p>

Через полчаса они стояли в комнате, где всё было перевёрнуто вверх дном.

— Что здесь искали? — недоумённо поинтересовался Дин, рассматривая устроенный бардак.

— Искали, говоришь?

Рид поднял с пола чёрный парик и посмотрел на Дина. Потом бросился осматривать разбросанные вещи.

— Дьявол! — вскричал он после того, как нашёл косметичку и открыл её. — Таная Йоко, да?! Но как?

— Ты чего, Рид? — спросил Дин, с растерянностью взирая на брата.

— Это была она! И как я сразу не догадался!

— Да кто она?

— Рыжая!

— Ты сбрендил? Да с чего ты взял?

Рид достал из косметички гребень, в котором запуталось несколько рыжих волосинок, и протянул брату.

— Когда я уже научусь доверять своему дракону, — прошипел он, — а не тому, что видят мои глаза. Дьявол! Она же была совсем рядом.

— Успокойся, Рид. Если это она, то мы её найдём. Херман, нам нужен Люк. Передай, что срочно!

Привидение испарилось.

— Я должен ехать! — рыжий дрок метнулся к двери.

— Постой, Рид! Давай рассуждать без эмоций. Что она могла здесь делать? Твоя незнакомка явно не охотиться за тобой приезжала?

— Ты специально соль на рану сыпешь? — поморщился Рид возвращаясь.

— Да постой ты со своей солью! Что она здесь делала? Пряталась? Если пряталась, то от кого?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ленд-Дрок

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже