Первый всплеск интереса к фонетическому языку в русском роке пришелся на шестидесятые годы, когда молодежь, не владевшая иностранными языками, пыталась их имитировать – аналогичное явление имело место и во Франции. Второй всплеск интереса к фонетическому языку пришелся на конец 80-х – начало 90-х, что было вызвано появившейся возможностью зарубежных гастролей и смещению интереса у части исполнителей от содержания словесного к большей музыкальной выразительности. Примерно с середины 90-х происходит возвращение к русскому языку. В 2010-е интерес к русскому футуризму повышается.

Что будет дальше, пока неизвестно.

<p>Персоналии</p>

Джавахишвили Михаил Саввич (Сабавич) (настоящая фамилия – Адамашвили), (8 ноября 1880, Церакви, – 1937, Тбилиси) – считается одним из лучших грузинских писателей XX века. Расстрелян 30 сентября 1937 года. Имущество конфисковано, архивы уничтожены. Оставался под запретом цензуры до конца 1950-х годов, после реабилитирован.

Лихачёв Иван Алексеевич (27 декабря 1902 (9 января 1903), Санкт-Петербург – 10 декабря 1971, Ленинград) – переводчик, филофонист, педагог.

Вагинов Константин Константинович (до 1915 года – Вагенгейм) (21 сентября (3 октября) 1899, Санкт-Петербург – 26 апреля 1934, Ленинград) – русский прозаик и поэт, принадлежавший к кругу Михаила Бахтина и группе ОБЭРИУ.

Унксова Кари Васильевна (21 октября 1941, пригород Алма-Аты – 3 июня 1983, Ленинград) – русская поэтесса, участница феминисткого движения.

Эрль Владимир Ибрагимович (настоящее имя – Владимир Иванович Горбунов) (14 мая 1947, Ленинград – 25 сентября 2020, Санкт-Петербург) – русский поэт и прозаик, текстолог, основатель хеленуктизма.

Виктория и Михаил Беломлинские

Беломлинская Виктория Израилевна (псевдоним – Виктория Платова) (20 февраля 1937, Ленинград – 2 октября 2008, Нью-Йорк, США) – писательница, прозаик.

Беломлинский Михаил Самуилович (27 июля 1934, Ленинград – 11 марта 2020, Нью-Йорк, США) – художник, иллюстратор.

Стеблин-Каменский Иван Михайлович (5 ноября 1945, Ленинград – 3 мая 2018, Санкт-Петербург) – российский лингвист, академик РАН. Иранист, специалист в области этимологии, фольклора и этнографии иранских народов, переводчик «Авесты», поэт, драматург.

Борщевский Юрий Ефимович (20.01.1924, Петроград – 31.03.1984, Ленинград) – иранист, филолог, текстолог, переводчик. Известный специалист в области персидской литературы. В 1950-е годы принимал активное участие в разработке основных принципов и схем описания персидских рукописей. Более 70 работ, опубликованных Ю. Е. Борщевским или под его редакцией, являются заметным вкладом в отечественную науку.

Эрман Владимир Гансович (11 марта 1928, Ленинград – 11 февраля 2017, Санкт-Петербург) – индолог, переводчик, исследователь индийского эпоса и театра. Автор филологического перевода поэмы Калидасы «Род Рагху» (прозой) и шестой книги «Махабхараты». Доктор филологических наук, профессор. Почетный член Эстонского академического общества востоковедов, заслуженный работник высшей школы Российской Федерации.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже