Когда раздался звонок, я сказал, что открою, и направился к двери. Открыв её, я обнаружил на пороге осветлённую брюнетку лет 30 с лишним, держащую дипломат.

— Привет. Мисс Хэннити?

Ослепительно улыбнувшись, она протянула мне руку:

— Зовите меня Тейлор. Мистер Бакмэн, я полагаю?

Я пожал руку и кивнул.

— А вы зовите меня Карл. Входите, — повернувшись, я крикнул, — Мэрилин, наша гостья здесь.

— Тсссс! — произнесла Мэрилин, подходя ближе. — Я только уложила Чарли. Если ты разбудишь его, он будет возиться ещё несколько часов!

— Сколько ему? — спросила Тейлор.

— На следующей неделе будет 5 месяцев, — ответила моя жена.

— Хороший возраст, — снова улыбнулась Тейлор. — Через год это же место будет выглядеть как зона военных действий. В этом возрасте дети могут раскидывать игрушки быстрее, чем вы сможете их собрать!

— Через год я надеюсь застать эту проблему уже в нашем новом доме, — ответил я.

— О?

— Входите, — кивнул я. — Давайте присядем и поговорим.

Я провёл её в столовую.

— Пожалуйста, присаживайтесь. Могу я предложить вам что-нибудь? Кофе? Чай?

— Кофе был бы очень кстати, спасибо.

Я был бы уверен, что кофе был бы кстати, если бы знал, как его готовить. Но я его не пил, потому и не знал. Мэрилин улыбнулась мне и сказала:

— Я сделаю. Хочешь чая со льдом?

— Пожалуйста.

Она со смехом фыркнула мне, озадачив этим Тейлор, а затем направилась на кухню. Я загадочно улыбнулся Тейлор.

— Я терпеть не могу кофе, и Мэрилин знает это. Я даже не в курсе, как его готовят.

— Ну, я не хотела причинить никаких неудобств...

Я лишь отмахнулся.

— Не волнуйтесь, у неё всегда припасена баночка Мистера Кофе.

— Итак, что же именно вы имели в виду, мистер Бакмэн? Каким вы видите отпуск своей мечты?

— Ну, на ум приходят несколько вещей. Прежде всего, я терпеть не могу коммерческие рейсы. Даже если мы отправимся в те же старые добрые места, что и все остальные, я не хочу целый день прождать в аэропорту. В армии я достаточно «поспешал-и-ожидал», и не намерен заниматься этим снова.

— Это там вы стали хромать? — спросила она.

Мэрилин вернулась, неся две чашки кофе в одной руке и стакан чая со льдом для меня – в другой.

— Сливки или сахар? — спросила она.

— Нет, просто чёрный, благодарю вас.

— А я возьму сахар, — она присела возле меня и спросила, — Что я пропустила?

— Я только спросила, в армии ли повредил ногу ваш муж.

Я криво пожал плечами.

— Я слишком много прыгал с 82-й Воздушной Дивизией. Теперь я занимаюсь инвестициями. Как я уже говорил, здесь мы временно. Мы купили кой-какой участок возле Хэмпстеда и собираемся строить там дом. Я пообещал Мэрилин, что после переезда устрою ей хороший отпуск.

— Звучит довольно весело. Что ж, вы уже знаете, мы можем работать с чартерными рейсами. Какие у вас идеи?

Я поглядел на Мэрилин, а затем пошёл дальше.

— Фактически, две поездки. Первая – к родне жены, в Аттику. Она будет не слишком роскошной, — я повернулся к жене. — Ты вроде говорила, что Чарли нужно крестить, так? Здесь мы даже не заходили в церковь, а вся твоя семья там. Мы сможем взять с собой Сьюзи, провести там уик-энд, макнуть его в купель и оставить с твоей роднёй, пока мы летим в наш отпуска.

— У тебя всё выглядит таким простым! — ответила она.

— Потому что это и правда просто, — гладко вставила Тейлор. — Только дайте мне даты, и я смогу это устроить. Вам нужна машина на месте? Планируете остановиться у семьи, или вам нужна комната? Другие требования?

— Всё как я и говорил, — добавил я. — Единственная причина, почему я хочу лететь – это то, что семь часов машине слишком плохо скажутся на моём колене!

— Ладно, это первая поездка. А что вы думаете насчёт своего отпуска? Это будет поездка только для вас двоих, верно?

— Мы говорили об этом, — кивнул я. — Мы оба не были на Багамах. Однако я не хочу просто остановиться в отеле у пляжа. Я размышлял о чём-нибудь чуть более экзотическом.

— Насколько более экзотичным? — спросили обе женщины одновременно, хотя голос Мэрилин был чуть более подозрительным.

— Ладно, я думал о чём-то вроде частной виллы, у пляжа, но частной. Однако не слишком, так как мы заходим выйти в город, осмотреть достопримечательности или ещё чего. Никаких пустынных островов. Вещи подобного рода возможны?

— Определённо, — кивнула Тейлор. — Один вопрос, насколько роскошно вы хотите отдохнуть и куда хотите отправиться? Пару раз за год наступает популярный сезон, и тогда всё может быть уже занято. На самом деле Багамы – это целая куча островов, хотя кое-где на них есть маленькие взлётные полосы, и частные самолёты могут прилетать и улетать.

— Сколько времени вам понадобится?

— Ну, в идеале – пара недель, но я смогу предоставить вам кой-какие идеи уже через день или два.

Я улыбнулся Мэрилин и кивнул.

— Значит, я на самом деле не такой безумный, как считает моя жена.

— Вовсе уж не такой, — засмеялась Тейлор. — Думаю, я знаю пару мест, которые вам понравятся. Частные, но не слишком. Что-то такое, после чего в вашем загаре не будет белых пятен?

Мэрилин зарделась, но я лишь засмеялся и кивнул.

— Кажется, вы уловили общую идею.

Перейти на страницу:

Похожие книги