Ллойд усадил нас в самолёте – меня на кресло второго пилота (я дал торжественное обещание не трогать эту чёртову штуку!), а Мэрилин и Чарли прямо позади нас. Чарли оказался хорошим путешественником. Он не плакал и почти не возился, выглядя всем довольным. Полёт до Нью Касла занял от силы час, и едва мы набрали высоту – как тут же начали снова снижаться. Мотор шумел чуть громче, чем мне бы хотелось, но я знал о самолётах достаточно, чтобы предвидеть это. Ллойд во время полёта продолжал мило болтать о самолёте, и это вносило нотку домашнего уюта.
Нью Касл оказался достаточно быстрым аэропортом для приземления. Ллойд сказал мне, что это бывшая армейская база ВВС времён Второй Мировой, бюджета которой сейчас еле-еле хватало на самообслуживание. Аэропорт был большим и достаточно хорошо построенным, чтобы совладать с коммерческим траффиком, но никто так и не понял, как делать деньги. Авиакомпании в основном использовали Филли, а северный Делавэр был слишком маленьким местом, чтобы поддерживать альтернативный аэропорт. Когда мы приземлились и вырулили к терминалу, то просто припарковались, и мы с Ллойдом вылезли. Боковая дверь терминала открылась, и показалась Сьюзи, совершенно сбитая с толку. Я махнул ей, и она уставилась на меня. Я сделал жест, и она подошла ближе, волоча за собой сумку на колёсиках.
— Эй, детка, ты выглядишь удивлённой!
Она уставилась на меня:
— Когда ты сказал, что мы полетим, я думала, речь идёт о настоящем самолёте!
Ллойд закатил глаза.
— Сьюзи, — сказала я, — это настоящий самолёт. Или, думаешь, я могу позволить себе снять 747-й?
— Ты снял этот самолёт?!
— Давай, забирайся на борт. Мы поговорим об этом позже, — я взял её сумку и сложил ручку.
Ллойд положил её внутрь, а я жестом предложил Сьюзи забираться. На этот раз я сел назад, к Мэрилин и Чарли.
Когда Сьюзи увидела остальных, она забыла все свои вопросы. Она обняла Мэрилин, а затем начала играть со своим племянником. Чарли радостно бросился к ней и принялся тянуть её за пальцы.
Как только мы загрузились, Ллойд включил мотор и попросил по радио разрешения ехать на взлётную полосу и вылетать. Я не мог пожаловаться на скорость или эффективность – это было куда удобнее, чем ехать коммерческим рейсом. King Air не был самой большой пташкой в небе, но его сидения были куда лучше, чем какие-нибудь места в хвосте переполненного 727-го.
Мы прибыли в аэропорт округа Онейда ещё спустя пару часов, и я был очарован этим. Мы вылетели из Вестминстера чуть раньше девяти, а сейчас было лишь едва за полдень. Если бы мы попытались совершить это с коммерческим рейсом, это заняло бы весь день, с пересадками в двух аэропортах, и в итоге мы бы оказались в часе езды от Аттики. А после 9\11 добавилось ещё 4-5 часов проверки службой безопасности. Так было куда лучше!
Мы не обсуждали это во время полёта, потому что я не хотел говорить при Ллойде, к тому всё ещё же было шумно. Недоумение и любопытство Сьюзи лишь выросли, когда она обнаружила, что у «терминала» аэропорта (сарай с манией величия!) нас ждёт Кадиллак. Я смог подогнать машину к самолёту, и Ллойд помог мне загрузить в неё вещи. Затем он дал обещание вернуться в воскресенье, в 2:30. Это значило, что в воскресенье мы успеем и окрестить Бастера, и ещё пообедать потом.
Мы поехали в Sheraton, и я отвёл Сьюзи в её комнату, а затем поднялся в свою, которая была маленьким люксом. Не то чтобы мы были снобами, но в люксе было место для колыбельки Чарли. Нет, мы не брали её с собой. Мне удалось убедить Мэрилин не делать этого. Мы просто использовали ту, что предоставил нам отель. Сьюзи просто закинула свои вещи в комнату и последовала за нами.
Она оглядела люкс и просто сказала:
— Ладно, откуда это всё?
— Хм-м? — мягко протянул я. Войдя в спальню, я вышел оттуда с бутылкой виски из моего чемодана. — Напитки, дамы?
— Прошу! — сказала моя жена. Сьюзи просто кивнула.
Я нашёл ведёрко и послал Сьюзи в коридор.
— Найди для нас льда, и я рассажу тебе обо всём.
— А как насчёт обеда? – спросила Мэрилин.
— Ты голодна?
— Да.
— Ладно, — я забрал у сестры ведёрко. — Давайте спустимся и пообедаем, там и поговорим.
Мэрилин переодела Чарли, пока Сьюзи наблюдала, а затем мы посадили его в коляску и вышли. Нас ждали хороший обед, напиток или два, а потом пора было идти к Лафлёрам.
Добравшись до столовой, нам не пришлось ждать. Чарли вёл себя хорошо, так что мы просто дали ему бутылочку. Остальные заказали себе сэндвичи и пиво. Наконец, Сьюзи не могла больше терпеть.
— Ладно, хватит откладывать. Откуда все эти частные самолёты, Кадиллаки и номера люкс? Вы, ребята, внезапно разбогатели или типа того?
Мэрилин чуть пожала плечами и просто указала на меня. Я поглядел на сестру и улыбнулся.
— Типа того. Я ещё с детства инвестировал в фондовый рынок, и делал это хорошо.
— Как? Насколько хорошо? Ты миллионер или что?
— Да, именно он я и есть, — ответил я.
Сьюзи пару секунд просто таращилась на меня.
— Ты это серьёзно?