Пока опального советника заперли в его же комнатах, оградили помещение, чтобы не смог использовать магию, выставили охрану. Феодор прошел туда. Стража поклонилась и проводила его к пленнику.
Даремил сидел в кресле у окна и смотрел на ночное небо – давно успело стемнеть, Фей и не заметил. Советник обернулся на звук чужих шагов и поднялся.
– Ваше величество, – поклонился королю.
– Добрый вечер, герцог, – ответил Феодор. – Я пришел, чтобы принять решение о вашей дальнейшей судьбе. Охрана, оставьте нас.
– Но, ваше величество… – воспротивился было начальник караула.
– Оставьте! – рыкнул Феодор, и посторонних из комнаты как ветром сдуло. Да уж, мало кто в Леонсе решался спорить с королем.
Даремил смотрел на Феодора устало, словно ему было все равно, какое решение тот примет.
– Что молчите, ваше величество? – спросил он наконец.
– Хочу понять, как давно вы задумали заговор, герцог Даремил, – ответил Фей. – Он ведь не родился за один день, правда?
– На самом деле это было почти спонтанное решение. – Даремил пожал плечами. – Задумал я его в тот миг, когда понял, что Лили не та, за кого себя выдает.
– Зачем? Я всегда относился с уважением к вашему мнению и к вам лично.
– С уважением? – усмехнулся бывший советник. – Как бы не так! Я слишком поздно понял, что вы больше не нуждаетесь в моих советах, ваше величество. И, признаюсь, это было обидно.
– И кто бы правил Леонсой?
– Я не собирался вас свергать, что вы! – Даремил махнул рукой. – Лишь дал бы вам несколько советов, которые помогли бы утихомирить народные волнения, и вы снова нуждались бы во мне. Но я ошибся. Вам мои советы ни к чему. А королева Вильгельмина даже ради дочери не пожелала посетить Леонсу.
Феодору стало жаль Даремила. Но и простить он не мог.
– Вы будете изгнаны, – сказал он герцогу. – И лишены титула. Не стану скрывать, за каждым вашим шагом будут следить мои люди. Пока – изгнаны на пять лет. А дальше я решу.
– Слишком милосердно с вашей стороны, – усмехнулся Даремил. – Не лучший выбор для правителя, ваше величество. Казните меня, и дело с концом.
– Вас не за что казнить, – ответил Фей. – Все ваши планы провалились в самом начале и не успели причинить существенного вреда ни мне, ни Лили. Поэтому живите, наставник. И забудьте уже о Вильгельмине. Может, и в ваш дом заглянет счастье.
Король развернулся и покинул комнату. Сначала подписал приказ о немедленном изгнании Даремила в отдаленные земли, затем сел за письмо королю Ардонии. Строчки не клеились, не ладились, как ни старался. В итоге получилась краткая записка, сообщающая, что Лили в полной безопасности и Феодор не намерен разрывать помолвку. Более того, желает поторопиться со свадьбой.
А вот насчет свадьбы у короля имелись сомнения… Поэтому, отдав распоряжения по обеспечению прядка в столице, он медленно пошел к башне, раздумывая, что сказать Лилии. В глубине души надеялся, что та еще спит, а будить ее он, конечно, не станет, и сложный разговор можно будет отложить на завтра. Но принцесса, хоть и зевала, уже не спала. Феодор пару мгновений понаблюдал, как она играет с поросенком, а затем вошел в комнату.
– Фей? – Лили светло улыбнулась и подвинулась, чтобы король присел рядом. – Все хорошо?
– Да, – ответил он. – Я подписал указ об изгнании Даремила, больше ты его не увидишь.
Лилия украдкой вздохнула. Хотела было что-то сказать, но не стала. Вместо этого спросила:
– Ты, случайно, не знаешь, с моими мышатами все в порядке?
– В полном, – заверил Феодор. – Мыши у фрейлин, фрейлины ждут тебя в твоих комнатах. Но сначала я хотел сказать тебе кое-что, Лили. И кое о чем спросить.
– Звучит таинственно, – ответила Лилия. В бытность Вильгельминой она вела себя куда смелее.
– Послушай, наверное, между нами все началось неправильно, – сказал Феодор. – Хотя так обычно и бывает у королей. Я должен был приехать с визитом в Ардонию, познакомиться с тобой, и ничего плохого не случилось бы.
– Как знать? Может, я бы еще в Ардонии решила избавиться от жениха, – рассмеялась принцесса, и Фей тоже улыбнулся.
– Может быть, – согласился он. – Только я хотел сказать, что не злюсь за твой розыгрыш. Точнее, злюсь, но совсем чуть-чуть. Главное, что с тобой все в порядке. И еще… Лили, я люблю тебя. И хочу, чтобы ты стала моей женой. Ты согласна?
Принцесса покраснела и отвела взгляд. Феодор же терпеливо ждал ответа.
– Согласна, – сказала она тихо. – И я тоже очень люблю тебя, Фей. Больше всего на свете!
И кинулась к нему на шею. Король сначала немного опешил, а затем прижал невесту к себе и поцеловал.
– Надеюсь, мы не будем затягивать со свадьбой, – сказал он.
– Да, как только приедут гости из Ардонии, сразу и поженимся, – пообещала Лилия.
– Тогда через две недели?
– Давай через три, чтобы наверняка, – улыбнулась его невероятная возлюбленная и потянулась за новым поцелуем, а Феодор почувствовал себя до глупого счастливым. Вот оно какое, настоящее счастье.
Глава 27
Мало назначить свадьбу, надо до нее дожить