Она была права. Поэтому я решил не мешать и продолжить осмотр. Даже купить что-нибудь для себя. Лоток первокурсников действительно обнаружился почти у самых ворот. Я взглянул на него – и отчего-то стало жаль Милли. Очень мрачные тона. Все строго, предельно ясно. Ассортимент, конечно, хорош. Но ничего такого, что не купишь в Кардеме. Единственное, что привлекало взгляд, – ледяные цветы, не тающие несмотря на теплую осеннюю погоду. Они были великолепны, переливались всеми гранями. Розы, астры, георгины. И абсолютно нереальные цветы, которых не встретишь в наших землях. Я не удержался и подошел ближе.

– Сколько? – спросил у мрачного Ардиса.

– Один кронный, – ответил он.

– А кто их создал?

– А есть разница? – он вгляделся в мое лицо, но не узнал. – Дилора.

Точно, Дилора же у нас маг воды. Поэтому ей доступен лед. Я заплатил кронный, взял розочку и уже собирался уходить, когда заметил Милли. Она сидела на скамеечке чуть поодаль, совсем не глядя на студентов. Настроение у нее, похоже, было таким же холодным, как цветок у меня в руках. Странно, что она не помогала студентам с ярмаркой. А, может, они не захотели? С ее группы станется.

Я не смог пройти мимо. Поэтому подошел ближе и протянул цветок со словами:

– Пусть грусть, печаль, тоску и слезы развеет ледяная роза.

Стихи писал только в юности. С чего вдруг ляпнул – так и не понял. Но Милли подняла глаза и пробормотала:

– Спасибо.

Я отдал ей розу. Она смотрела на меня, словно ничего не понимала. Тьма! Я же в женском образе, еще и под иллюзией.

– Это я, Аланел, – подмигнул Милии.

Ее лицо просветлело.

– Аль? – тихо переспросила она. – Ничего себе!

Она поднялась со скамейки и притронулась к оборкам на платье. А затем звонко рассмеялась. Ардис обернулся, но, увидев двух болтающих девиц, снова сосредоточился на торговле.

– Что-то у вас не слишком оживленно, – заметил я.

– Часть группы решила не участвовать. Я не смогла их заставить, – сокрушенно призналась Милли. – Вот что смогли, то сделали. Может, к фестивалю подтянутся. А твои ребята как?

Я отошел в сторону и указал Милли на наш лоток, где Кертис как раз тащил двух профессоров к прилавку.

– Светлая богиня, – Милли едва сдерживала смех. – Вы молодцы, отличная идея. Аль, ты… прости меня. При нашей последней встрече я наговорила лишнего. Расстроилась из-за студентов. У меня ничего с ними не получается. Да и так… много глупостей сказала.

– Ничего страшного, – ответил я, хотя сам неделю только о нашем разговоре и думал. – Бывает. Знаешь что? Куплю-ка я у вас еще розочек. Сестре подарю. Она цветы любит.

– А я загляну к вам, – ответила Милли и пошла к нашему лотку.

Что ж, стало легче. Словно камень с души упал. Я и правда купил три розы. Элена приняла подарок благосклонно.

– Знаешь, братец, в этом образе ты мне нравишься куда больше, – сказала она. – От тебя даже романтикой повеяло. Может, так и оставим? Мне всегда хотелось сестричку.

Чего еще ожидать от Элены? Понятное дело, она шутила. Но я не обижался. А когда возвращался к студентам, успел заметить, как Милли покупает лимуэнцу. Интересно, что она загадает?

<p>Глава 15. Подножки большие и маленькие</p>

Ярмарка закончилась в полдень. Мы убрали остатки товара – стоит признать, распродали почти все. Лимуэнцы не осталось ни одной. А радостные студенты зарегистрировали результаты продаж. Награждение должно было состояться только после фестиваля, поэтому мы вернулись в комнаты – переодеться и пообедать.

Зеленое платье и рыжий парик перешли обратно в собственность Кэрри. Пока остальные переодевались, я выслушал целую бездну восторгов: как прекрасно все прошло. Какие лица были у покупателей, когда они понимали, кто перед ними. Как шалопай с первого курса пригласил Кертиса на свидание. А потом делал вид, что это была просто неудачная шутка. Я радовался их радостям. В последнее время академия стала моей жизнью. Я не мыслил себя без этого места. Без студентов с их проблемами и достижениями. Без профессоров, рыжего библиотекаря, нугов. Здесь я наконец-то смог стать собой.

На обед мы отправились все вместе. Только я сел за профессорский стол, а ребята – за студенческий. Нуги расстарались и в честь праздника подали мясо в горшочках со специями, овощное ассорти, легкий сливочный суп и десерт из мороженого. От запахов аппетит разыгрался так, что я съел все и еле поднялся со стула.

– Профессор Аль, мы – готовиться, – подбежала ко мне Регина. – Нам отдали аудиторию сто пять.

– Хорошо, встретимся в зрительном зале, – ответил я.

Мы выступали шестыми. Поэтому сначала побудем зрителями. Я вернулся в комнату, отдохнул немного и направился в главный зал академии. Там все сверкало и сияло. Осенние цветы в высоких вазах дарили собравшимся чудный аромат. Я занял место в третьем ряду, отведенном для моей группы и группы Милли. Но первокурсники выступали первым номером, поэтому на месте была только их куратор.

– Как ярмарка? – поинтересовался я.

– С твоими покупками – неплохо, – улыбнулась Милли. – Спасибо. Ты нам очень помог.

Перейти на страницу:

Все книги серии Профессор поневоле

Похожие книги