Одиночество не продлилось долго: дверь со скрипом отворилась, и в ноги к ей рухнул Шэн Юэлин, которого двое солдат тут же оттащили к другому столбу, где точно также привязали. Грудь и плечи заклинателя стягивала слабо светящаяся веревка, от взгляда на которую у Мэй побежали мурашки.

Последним вошел, судя по выправке, командир. Он раскрыл перед собой свиток, внимательно сравнил написанное в нем с Янмэй и Шэн Юэлином, затем вместе с подчиненными также молча вышел.

— Достопочтенный! — громко прошептала Мэй, а не дождавшись ответа, пнула бессознательного заклинателя в голень. — Господин! Учитель!

Обращаться к нему по имени она не осмеливалась, был велик шанс, что за ними наблюдали.

Тот шевельнулся, затем с явным усилием приподнял голову.

— Прости.

Это было последнее, что она ожидала от него услышать!

— Все настолько плохо? Нас в чем-то обвиняют?

Шэн Юэлин оперся затылком о столб, его лоб покрывала испарина.

«Что они с тобой сделали за такое короткое время?» — испугалась Янмэй. — «Вдруг тоже самое ждет и меня?»

— В Шанхэ я видел розыскные листы с нашими именами, — с трудом проговорил Юэлин. — Не хотел беспокоить. Решил, на рассвете уйдем незамеченными.

«Розыскные листы?» — задумалась она. — «Раз подключилась полиция и армия, заказчик только один».

— Я думала, меня ищут демоны, — принялась вслух размышлять Янмэй. — Но зачем я Императору? Чтобы устранить как угрозу? Других пришельцев он же не казнил! Или что-то изменилось?

Шэн Юэлин стрельнул в нее подозрительным взглядом:

— Откуда ты знаешь, что не казнил?

— Вы сами говорили вашему брату про случай с орденом Шуй Лю Мин, помните? Пришелец жил в нем не один день. А недавно мы узнали о сестрах Мин. Единственный, кого убили — бедняга, попавшийся тому… как же его?

— У Ван Ану?

— Именно! Во мне нет ничего особенного, ради чего стоило бы поднимать на уши несколько городов.

О том, как с ней иногда общается дух мертвого демонического Императора, Мэй предпочла умолчать. В конце концов, она не была до конца уверена, что Фэй Шань Ди — не внезапный приступ шизофрении.

Шэн Юэлин устало прикрыл глаза. Мэй следила за ним с растущим беспокойством.

— Достопочтенный, вы в порядке?

Меж его бровей залегла глубокая складка, дыхание прервалось и снова выровнялось.

— Шэн Юэлин? — встревоженно позвала она, не дождавшись ответа.

— На мне Нить, связующая бессмертных, — не в попад выдохнул он. — Она блокирует силы.

Янмэй подергала руки, убеждаясь, что привязали ее на совесть, затем поддела край шнура.

— За нами наблюдают?

Заклинатель разлепил сухие губы:

— Мало вероятно. Однако точно выставили стражу. Что вы…?

Та цикнула на него и завозилась, протягивая свободный край шнурка между запястьем и веревкой.

Шэн Юэлин изумленно взирал на то, как она ловко поднимается на ноги.

— Как вы освободились?

Мэй растерла покрасневшие запястья.

— Видела в Интернете обучающее видео, — она присела рядом с ним и принялась проворачивать тот же фокус. — Видео — это движущиеся картинки в моем черном зеркальце…

— В телефоне.

Она расплылась в радостной улыбке.

— Вы запомнили! Интернет — это хранилище информации, которая очень быстро передается от телефона к телефону из любой точки мира. Представьте себе самую большую библиотеку…

— Сначала снимите Нити бессмертных, — попросил Шэн Юэлин.

Она послушно потянулась к ним и тут же отдернула руки.

— Они раскаленные!

— Вам настолько больно? — удивился он. — Чем сильнее заклинатель, тем горячее Нити.

— Не совсем, — признала Мэй. — Я больше испугалась.

Она смелее взялась за веревку и принялась распутывать хитроумный узел. Артефакт жег, скорее как перегретая в микроволновке тарелка, чем как горячая сковородка.

— Вы говорили о библиотеке, — затнтересованно напомнил Шэн Юэлин. — Я представил Императорскую. В ней несколько тысяч книг.

— А теперь представьте десять тысяч таких библиотек. И в них вы за секунду найдете любую информацию.

— Вновь ваши изобретения достойны высочайшей похвалы, — заметил он. — Я все яснее понимаю вашу тоску по родным краям.

Мэй дернула последний узел, и Нити бессмертных упали на пол.

— Моя семья, наверное, уже похоронила меня. Если… когда я вернусь, то в какой момент попаду?

Она принялась за веревки на его запястьях, напоминая себе, что не время и не место размышлять о подобном.

— Может, нам удастся совсем предотвратить ваше падение с вершины горы? — предположил Юэлин.

Его тон Мэй не понравился: слишком много в нем было спутанных неопределенных эмоций.

— Знаете, что такое «фиксированная точка во времени»? А я знаю. — Отрезала она. — Поднимайся, котенок, и вытаскивай нас отсюда.

Заклинатель недоуменно склонил голову, в миг приобретая сходство с несмышленым щенком, которого ни за что огрели тапком. Мэй сдержалась, чтобы не отвесить ему пинка для ускорения.

Зачем они вообще подняли эту тему?

— Та женщина в красном сидела на нашей повозке, — зло бросила Янмэй, — Случайно, не заметили ее, достопочтенный?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже