— Ничего необычного, насколько мне известно.

— А что творится здесь? Ты же не веришь идиоту Шацзы? Он предпочтет засунуть голову в отхожее место, чем признать масштабы проблемы.

— Шацзы трус, — поморщился воин.

— Эти земли во власти Чжу Фу Ли, — напомнил Шэн Юэлин. — А всего несколько лет назад принадлежали твоему отцу. Советую побеседовать с ним о городе Сан Ли и ордене Фэн Е Си, пока он еще в состоянии связно мыслить.

Его слова очень не понравились Цзинлуну.

— На что ты намекаешь, Шэн?

— На то, что мы не видим доску Вэйцзы целиком, лишь отдельные камни.

«Камни!» — Мэй вспомнила о черном и белом камешках, которые они нашли в заброшенном ордене. Они были доказательством того, что демоница в красном не привиделась ей!

Из-за двери окликнули: заклинатели нашли следы пауков. В лесу за полем, по их предположениям, находилось гнездо.

Наследник Нин Цзин сухо попрощался и ушел.

— Я хочу осмотреть комнату, — шепнула Мэй.

Шэн Юэлин по-своему истолковал ее неуверенный тон:

— Господин Юн не держит на вас зла. Он всегда серьезен, когда речь идет о его подчиненных. Зачем вам в комнату? Оттуда еще не убрали останки монстра.

Она поделилась своими подозрениями, и заклинатель немедленно удалился. В ожидании Мэй прилегла на кровать, вслушиваясь в суету снаружи.

Она успела задремать, когда Шэн Юэлин вернулся с ее рюкзаком.

— Ты была права, — на его ладони лежали два черных отполированных камня.

<p>Глава 17. В объятьях паучихи</p>

Шэн Юэлин убрал камни в карман.

— Трудно признать, но И Шацзы, похоже, угадал. Рядом должно находиться древнее поле битвы или масштабное захоронение, которое источает темную энергию невероятной силы. Я размышлял об этом с нашего прибытия в заброшенный орден. Единственный вопрос: что послужило сравнительно недавнему высвобождению этой энергии? Артефакт? Появление чужестранцев?

Мэй мало знала о делах Великих Орденов, однако, чутье подсказывало, что за века своего существования они должны были наткнуться на подобный источник.

— Может, темная энергия появилась вместе с туманом? — предположила она. — Или после совершения неизвестного ритуала? Судя по записям Главы Фэн Е Си, Далаогуй бежал от чего-то.

Шэн Юэлин задумчиво хмыкнул.

— В словах госпожи есть смысл. Однако для подобной концентрации озлобленной энергии нужны десятки человек, жестоко и несправедливо убитых.

Обращение «госпожа» покоробило Янмэй. Они же договорились отбросить формальности!

— Пустующие орден, город, деревня, — напомнила она. — Столько хватит?

Шэн Юэлин помрачнел.

— Госпожа Ю, не покидайте этой комнаты!

Прежде чем он успел в очередной раз сбежать, Мэй соскочила с кровати и в цепилась в его локоть.

— Появились идеи?

— Госпожа, — он с укоризной опустил взгляд на пальцы, сжимавшие его руку, — прямо сейчас господин Юн Цзинлун в большой опасности, поэтому не задер…

— Дольше споришь, котенок!

Заклинатель неожиданно сменил гнев на милость и одернул мятое ханьфу, будто это могло помочь ему выглядеть более внушительно.

— Раньше я полагал, что демоны расплодились из-за потери Фэн Е Си контроля над этими землями. Теперь я считаю, что они не просто нечисть, а Нюйлан Джиджу — старые пауки-оборотни. Справиться с ними несложно, но их чары в человеческом облике могут свести с ума.

— В кого они превращаются?

— В прекрасных женщин.

У Мэй вырвался нервный смешок. Гаснут и рождаются звезды, возносятся и рушатся империи, а ничего в мире не меняется!

— Тогда я иду с тобой.

На этот раз он не стал спорить.

Во всеобщей суматохе — и громком командовании И Шацзы — никто не заметил двух ускользнувших людей в синих одеяниях.

Шэн Юэлин учел свои прежние ошибки и захватил фонарь, который зажег у кромки леса. Оказавшись почти без защиты рядом с логовом монстров, Мэй пожалела о геройском решении последовать за заклинателем. На то у нее было три причины: любопытство, нежелание дожидаться удушья в одиночестве и восторженная вера в волшебных монахов на летающих мечах, которая все не желала исчезать.

Тем временем Юэлин прикрыл фонарь рукавом, затем открыл и так несколько раз с разными промежутками времени. Мэй догадалась, что он посылал световой сигнал отряду Цзинлуна.

— Проще было бы с воздуха, — пробормотал он себе под нос, но Мэй прекрасно его услышала.

Ей стало совестно, и лишь мысль о скором прибытии в Лунный храм немного ее успокоила.

Они углубились в лес и почти сразу наткнулись на мертвые паучьи туши, лежавшие скрюченными лапами вверх. На многих отчетливо виднелись ожоги от заклинательских печатей.

Мэй негромко окликнула Шэн Юэлина.

— До этой ночи мы не упоминали камни Вэйцзы с тех пор, как отбыли из Бай Ю. Тогда как демоница узнала о них? Или это совпадение?

Он покачал головой.

— Она следила за нами уже в Бай Ю.

— Когда на меня напал демон-сороконожка, я слышала голос. Не могу вспомнить, похож ли он на ее?

— Тихо! — Шэн Юэлин отвел в сторону фонарь и всмотрелся в темноту. — Впереди движение. Держись позади.

«В прошлый раз не помогло», — поежилась Мэй. От встречи с гулями на запястье остался неприятный продолговатый ожог.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже