— Совсем как любовь, — прошептала, не двигаясь, несчастная женщина. — Все утоляет…
— Опять за свое! Все любовь да любовь! Живут без любви, и прекрасно живут!
— А я не могу. По мне лучше чума. Зароют в канаве, лежи себе тихо.
— Семейство Беррини никто не зароет! В какую канаву? С ума ты сошла! Отец заплатил за наш склеп во Флоренции огромные деньги! Там ангел один чего стоит! С веночком. А ты про канаву! Как можно, ей-Богу!
Часов в пять раздался стук в дверь.
— Ну, вот и она! Наконец-то! Явилась!
В дверях стояла закутанная в черное ведьма. Из-под тяжелых складок высовывалась маленькая ножка, одетая со всевозможным кокетством.
— Позвольте пройти? — нежным голосом спросила она.
Раздевшись в прихожей и оставшись в свободном бледно-голубом с розовым платье, весьма аппетитно обнажавшем ее длинную гладкую шею и изящную грудь, на которой тяжело блестели нити отборного, скорее всего, заграничного жемчуга, ведьма вскинула на удивленных женщин ярко-зеленые глаза и, поправив белой ладошкой колечки рыжих волос на лбу, спросила:
— Где будет сеанс?
— Сеанс? Sessione? — не поняла синьора Беррини.
— Да, да, sessione! — ответила ведьма. — Я предпочитала бы в спальне супругов.
— Ах, там так не прибрано! — совсем невпопад объяснила хозяйка.
— Неважно, неважно! Там ваша постель. Там логово ваше. — И ведьма вдруг дико сверкнула глазами. — Туда и впустите меня, дорогая. В сакральную чащу супружеских ласк.
— В сакральную чаШу?
— В сакральную чаЩу! — И снова сверкнула еще пуще прежнего. — Ведите меня! Ах, ведите скорее! Там корень тревоги! Там пламя измен!
Не обращая внимания на их испуг, резвой ногой откинула подол платья и, подобрав розово-голубые оборки, как кошка, взлетела по лестнице.
— Пресвятая Дева Мария! — прошептала синьора Беррини, непослушными пальцами пытаясь перекреститься под шалью. — Спаси и помилуй!
— Э! Я попросила бы вас! — вдруг оскалилась вся рыжая, гибкая, ловкая ведьма. — Да, я попросила бы вас, чтоб без
Альбиера почувствовала, что еще немного, и она потеряет сознание. «Ах, пусть! Пусть все делает так, как ей нужно!» — пронеслось в бедной голове ее, и голосом, вдруг ставшим странно похожим на голос ее визитерши, сказала:
— Раз вам будет лучше в супружеской спальне, я не возражаю. Пройдемте, пожалуйста.
В спальне ведьма огляделась и, не мешкая, разрыла своими белыми, кое-где в веснушках руками все покрывала, кружева и балдохоны, желая как можно скорее добраться до
— Давно у вас так?
— Давно у нас как? — Альбиера смутилась.
— Откуда протеки сплошные, я спрашиваю? Ведь все покрывало в протеках!
— А что это значит?
— Все семя его течет мимо да мимо, — сказала ей ведьма. — Тебя, дама, сглазили.
— Сглазили? Кто?
— Сейчас разберемся. Садись. Раздевайся.
— Совсем? Догола?
— Да, совсем, догола.
Поеживаясь, хотя в комнате с закрытыми ставнями было тепло, Альбиера послушно сняла сначала верхнее, белое бархатное платье, потом нижнее, темно-зеленое, из тонкой китайской чесучи, освободила руки от тяжелых браслетов. Она стояла перед чужой женщиной, помощницей дьявола, дочкой Нечистого, ничуть не стесняясь ее, ощущая вскипающую в каждой жиле свободу.
— Взяла бы я, дама, тебя в ученицы, — сказала ей ведьма. — Да время не то. Сама скоро перебираюсь в Болгарию. Места у них дикие, люди простые. А церковь ослабла. Никто и не тронет. — И вдруг приказала синьоре Беррини: — Мамаша, подайте мне ножницы.
Вспыхнув от столь фамильярного обращения, синьора Беррини сдержанно достала маленькие ножницы из корзинки с рукоделием и отдала их ведьме. Та быстро отрезала ноготь с мизинца на левой ноге Альбиеры и спрятала в черный мешочек.
— Тебе размельчить этот ноготь придется, — сказала она Альбиере. — Да так размельчить, чтобы он стал как пыль.
— Зачем размельчить? — упиваясь свободой, спросила ее Альбиера.
— Затем, что подсыпешь крупинку в еду… Как звать-то его?
— Пьеро!
— Ну, Пьеро так Пьеро. Подсыпешь крупинку и скажешь тихонько: «Так я тебя, Пьеро, топчу, как хочу, а ты подчиняешься мне, как мизинец мой собственный мне подчинен». Поняла?
— Конечно!
— Теперь давай ногу, мне нужно подошву твою поскрести.
— Ах, Боже! Зачем же скрести ей подошву? — вмешалась синьора Беррини.
— Мамаша! Ведь я не у вас попросила подошву! — И ведьма оскалилась, да столь сердито, что бедная мать вся смешалась и сникла.
Достав то ли пилочку, то ли полоску наждачной бумаги, суровая гостья взяла ногу женщины и соскребла с подошвы сухую и ломкую кожицу.