Ретт Батлер повел стволом револьвера, подгоняя Мигеля, чтобы тот скорее одевался.

— Если бы я что-нибудь рассказал Гарри, то наверняка не стоял бы и не разговаривал сейчас с тобой.

— Так ты ему ничего не сказал? — еще не веря в удачу, воскликнул Мигель Кастильо.

— Ведь я не так глуп как ты, амиго.

Мигель задумался. Его лицо то расплывалось в улыбке, то он вновь становилось серьезным.

— Так это значит, Ретт, — наконец-то до него дошло, — это значит, что про золото знаем только мы — я и ты.

— Как это мы? Об этом знает еще и Гарри Купер.

— Но ведь ты ему не сказал, что написано на могиле.

— Я-то не рассказал, но ты, амиго, оказался слишком болтлив.

— Если бы я им не сказал, они бы меня убили.

— Я же им не сказал, — улыбнулся Ретт Батлер, — и поэтому цел. А ты сказал — и только чудом остался жив.

— Так значит, Ретт, мы с тобой вместе? Мы будем работать на пару. Я так рад, Батлер, ты даже не можешь себе представить! Я так счастлив вновь оказаться с тобой! Как я тебя люблю, — и Мигель Кастильо распростер руки и бросился обнимать Ретта Батлера.

Но тот тут же отступил в сторону и презрительно поморщился.

— Мигель, ты бы сначала хотя бы надел штаны, я уже не говорю о рубашке.

— Ах, да, Ретт, извини, я совсем забыл, — и Мигель Кастильо бросился одеваться.

Он путался в штанинах, не попадал в рукава и все время приговаривал:

— Как я счастлив, Ретт, вновь оказаться с тобой! Как я счастлив!

— Так ты думаешь, Мигель, мы с тобой будем вместе? — немного охладил пыл своего знакомого Ретт Батлер. — А как же Гарри Купер?

— Это не проблема, Ретт, ведь мы с тобой вдвоем. Я сейчас только оденусь — и тут же пойду убью его, ведь мы с тобой вдвоем, Ретт.

— Не все так хорошо, как ты думаешь, амиго, ведь с ним еще пятеро головорезов.

— Но ведь я слышал выстрел, — сказал Мигель.

— Их было пятеро, — уточнил Ретт, — а сейчас четверо плюс сам Гарри Купер.

— Так вот почему ты пришел ко мне, — тут же остыл Мигель Кастильо, но потом с досадой махнул рукой. — Ну и черт с ними, пойду убью всех пятерых, ведь мы же с тобой, — вновь заискивающе глядя в глаза Ретту Батлеру сказал мексиканец и потянулся к своему револьверу, но в то же время опасливо оглянулся: как на это отреагирует Ретт.

— Бери, бери, — успокоил тот мексиканца, — ведь мы с тобой вместе.

— Вместе? — переспросил Мигель, не решаясь притронуться к револьверу и словно бы ожидая от Ретта Батлера какого-нибудь подвоха.

Ведь в общем-то, он не нужен был Ретту, тот спокойно мог отправиться за золотом с Гарри Купером, и он не до конца понимал свою роль и то, зачем пришел к нему Ретт Батлер.

— Так ты, Ретт, действительно хочешь, чтобы мы с тобой вдвоем добыли это золото? — все еще не веря в удачу спросил Мигель Кастильо.

— Да, с Гарри Купером делиться мне как-то не очень хочется, к тому же, он поступил с тобой, Мигель, не очень честно.

— Да, он настоящая свинья, Ретт, я бы никогда не поступил с ним так. Ты правильно сделал, что пришел ко мне. Я тебя не обману, а вот Гарри Купер обязательно убил бы тебя, лишь только получил бы деньги.

— Это неизвестно, амиго, я тоже быстро нажимаю на курок и не известно кто из нас двоих выстрелил бы первым.

— Но ведь он не один, Ретт, их же много, без меня тебе не обойтись.

— Вот именно, амиго, поэтому я и пришел к тебе.

— Хорошо, Ретт, сейчас мы отправимся и убьем всех пятерых, а потом в дорогу. Ведь я знаю кладбище, ты знаешь могилу, и нам ни с кем не надо делиться, только между собой. А хочешь, Ретт, я тебе прямо сейчас скажу, на каком кладбище спрятаны деньги?

Ретт скептически сощурился, взглянул на Мигеля Кастильо. А тот, словно бы испугавшись своего порыва, добавил:

— А ты мне скажешь, что написано на могиле.

— Нет, Мигель, ты лучше знай свою тайну, а я буду хранить свою. Так будет спокойнее, мы будем заботиться друг о друге, а иначе можем попытаться избавиться друг от друга.

— Да нет, Ретт, ты что? Пойдем, — сказал Мигель Кастильо, — я убью их всех.

— А ты оделся? — задал риторический вопрос Ретт Батлер.

— А что? Разве ты не видишь, что я уже одет.

— Идем, — бросил Ретт, и они, держа револьверы наизготове, покинули дом.

Дверь за ними закрыл сквозняк.

<p>Глава 24</p>

Как только Гарри Купер услышал выстрел, он понял, что происходит неладное. Он, конечно же, не представлял себе, что Мигель Кастильо смог освободиться от его подручного Фреда и сейчас находится в этом заброшенном городке.

Гарри Купер вышел в комнату, где отдыхали его помощники. Там было всего лишь двое парней.

Они тоже не имели понятия, что случилось.

— Поднимайтесь! — крикнул Гарри Купер.

Подручные вскочили на ноги.

— Быстро отыщите Ретта Батлера.

В руках у мужчин тут же оказались револьверы.

— Только учтите, — наставительно поднял палец Гарри Купер, — он мне нужен живым. Если кто-нибудь из вас убьет его, то можете считать себя трупами.

— А ты, Гарри? — прищурившись спросил один из парней.

— Если нужно, я тоже вступлю в дело, — Гарри опустился на стул, тяжелый револьвер покоился на его колене.

Мужчины выскочили из дома.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги