Другие девушки также поняли, о чем решила поведать веселушка Тейлор.

— Ой, хватит, хватит! — раздалось со всех сторон. — Все это знают. Эта история уже набила оскомину…

— Правда? — как бы недоумевая переспросила Тина.

— Представь себе! — за всех ответила Скарлетт.

— Если хотите самую новую страшную историю, — неожиданно подала голос Молли Харрисон. — То я могу рассказать ее вам.

— Мы ее не знаем? — спросила Барбара Форман.

— Нет!

— А если знаем? — не унималась Барбара.

— Говорю же — нет! — воскликнула Молли. — Слушайте: у одного человека была страшная-престрашная жена. Она только и делала, что донимала его своими капризами. После этого человек невзлюбил всех женщин…

— Как? — Барбара сделала круглые глаза. — Всех женщин сразу?

— Да, представь себе! — прикрикнула на нее Молли. — Всех, сразу! И тебя! И меня!

Барбара невольно съежилась от резкого крика. — И вот этот человек, — продолжала Молли Харрисон, неотрывно глядя Барбаре в глаза, — однажды темной-претемной ночью решил задушить свою жену…

— Ой, — жалобно пискнула Барбара.

— И задушил ее, — неожиданно спокойным голосом сказала Молли. — А звали этого человека — мистер Вильям Спулл…

Девушки захохотали. Барбара обиженно посмотрела на подруг.

— Ну вот, вы снова подшучиваете надо мной…

— Нет, — сказала Скарлетт. — Не над тобой, Барби. Эта хитрюга Молли обманула всех нас. Мы все ждали от нее страшного рассказа.

Скарлетт сурово сдвинула брови на переносице и закончила голосом мисс Джонстаун:

— А она обманула каши ожидания!

Подруги снова засмеялись.

— Хватит, — сказала Скарлетт после паузы. — Данной мне властью я лишаю слова Тину Тейлор и Молли Харрисон. Пусть они теперь посидят и послушают других. Например, Анну Сент-Уайт. Давай, Анна, расскажи нам что-нибудь.

Но Анна медлила.

— А хотите, я настоящее стихотворение прочту? — спросила Марианна Мак-Коунли.

— Конечно! — отозвались девушки.

Все увидели, что Марианна встает и оглядывается вокруг.

— Что ты хочешь? — спросила Скарлетт.

— Я хочу стоя прочесть, — сказала девушка, — и ищу лучшее место.

— Но ты могла сделать это и сидя, — предложила Скарлетт. — К чему эти сложности?

— Нет, такое стихотворение нужно читать только стоя, — не уступала мисс Мак-Коунли. — Подождите, и вы все сейчас увидите!

Девушки и в самом деле заинтересовались. Вытянув шеи, они следили, как их подруга отошла к стене грота, туда, где света от маленького пламени почти не было, и повернулась лицом к сидящим.

Потом Марианна откашлялась и заявила:

— Дело в том, что это мое стихотворение.

— Как это твое? — задала свой обычный вопрос Барбара. — Ты его сама написала, что ли?

— Да, — тихо сказала девушка.

Скарлетт присвистнула.

— На, давай, Марианна. Читай, мы не будем смеяться.

Мисс Мак-Коунли сама решилась на этот поступок. Она стала говорить тихо, но постепенно голос ее приобретал силу и выразительность:

Обучать меня, как жить?Подумай лучше, милый мой!Я сама могу придумать,И сказать тебе порой,Как прожить на этом свете…

— Дальше я не успела сочинить, — призналась со вздохом Марианна.

Девушки загалдели.

— Тихо! — попросила Скарлетт. — Слушай, ты действительно сама это сочинила?

— А то кто же? — пожала плечами мисс Мак-Коунли.

— О, послушайте, это хорошие стихи! — воскликнула Тина Тейлор. — Но самое главное то, что у кашей Марианны явно есть молодой человек, о котором она и написала!

— Правильно, — поддакнула Барбара. — Такие стихи можно придумать только о предмете ночных вздохов и страданий!

Она хихикнула в кулачок:

— Слушай, Марианна, а почему бы тебе не рассказать нам о кем… ну, о том, для кого сочинила?

Остальные поддержали Барбару.

— И правда, Марианна, расскажи, — попросила Молли. — Ведь я рассказала о Чарли Криггсе.

— Расскажи, расскажи, — стало доноситься со всех сторон.

Но Марианна Мак-Коунли неожиданно поникла головой и села на свое место.

— Извините, девочки, — проговорила она твердо. — Но я ни о чем рассказывать не буду.

Воспитанницы замолкли. Одни, как Анна, думали, что чем-то обидели подругу, другие, как например Клара, злились на Марианну за скрытность.

Одна Скарлетт поняла, почему Марианна не захотела ничего рассказывать. Ведь она написала стихотворение о своем отце, с которым не могла найти общий язык.

— Хорошо, — сказала Анна Сент-Уайт. — Теперь я вам почитаю. Только это белые стихи.

— А что такое белые стихи? — сразу же поинтересовалась Барбара.

— Стихи, которые не имеют рифмы, — ответила Анна. — Это тоже из древних.

И девушка принялась читать:

Еще не поздно открыть новый мирЯ предлагаю вам идти далеко за горизонтИ даже если у нас закончатся желанияВ дальние дни, когда перестанутДвигаться звездыМы останемся все теми жеОбыкновенными людьмиС сердцами, полными героизмаСохраним же волю боротьсяИ не сдаваться…
Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги