— Всё! Не рыдай! А то я сам сейчас заплачу. Представляешь, на что это будет похоже? — и Ренс состроил жалобную физиономию.
И Майрита тоненько рассмеялась сквозь слезы, а спустя минуту они уже хохотали вдвоем.
Глава 9. ТАНЕЦ С ВЕТРОМ
Чтобы не простудиться, надо тепло одеваться. Чтобы не упасть, надо смотреть под ноги. А как избавиться от сказки с печальным концом?
(Евгений Шварц 'Тень')
Все будет очень хорошо. Но не сразу.
(Макс Фрай 'Ворона на мосту')
У школьного портала их провожали всего двое — ректор и декан факультета боевой магии.
Гровир вздохнул:
— Эх, моя бы воля, сам бы с вами отправился. Но нельзя.
Преподавание в школе действительно накладывало некоторые ограничения на магов — они не имели права принимать участие в политических конфликтах.
— Помните, чему я вас учил, — хмуря брови, напутствовал декан.
'Как собственных детей провожает', - подумала Викис.
А ректор так смотрел им вслед, что ей на мгновение показалось, что он сейчас осенит своих учеников крестным знамением. Она даже головой тряхнула, чтобы избавиться от наваждения, вызвавшего целую цепочку ассоциаций и обрывочных воспоминаний. И только после этого шагнула в портал.
На той стороне их встречали придворные маги Сайротона — средних лет мужчина, в котором Викис без труда распознала отца Лертина, и два молодых парня. Эти приветствовали Ренмила и Лертина по-приятельски, без всяких предусмотренных этикетом витиеватых фраз и точно выверенных поклонов. И Викис с беспокойством подумала, что она не знает, как ей самой полагается общаться во дворце с теми, кого она привыкла воспринимать как близких друзей. Не догадались они перед отправлением обсудить этот животрепещущий вопрос.
Однако времени на всякие ерундовые раздумья ей не оставили:
— Вас сейчас проведут в отведенные вам покои, — вещал маг, — через час — аудиенция у его величества, затем обед, после этого я хотел бы сам с вами пообщаться.
Покои Викис понравились. То есть это были настоящие дворцовые покои — гостиная, спальня, ванная, а не одна комната, как была у нее в Альетане. И при этом никакой вычурности — строгое, но приятное глазу оформление, уютная и одновременно функциональная мебель.
Предполагалось, что этот час отведен уставшим в дороге гостям, чтобы привести себя в порядок перед аудиенцией. Вот только их 'дорога' заняла от силы полчаса, из которых половина — по дворцовым коридорам, так что и сама Викис (не считая легкого мандража), и ее одежда были в полном порядке. Вот только подходит ли походный костюм для встречи с монархом? Как назло, она не догадалась прихватить с собой какое-нибудь платье.
По некотором размышлении Викис извлекла из пространственного кармана сверток — тоже брюки рубашка и куртка, но не предназначенные для пыльных дорог… хотя и не для дворцовых приемов.
Ну и ладно! Викис решительно провела рукой над одеждой, с помощью бытовой магии разглаживая складки, полюбовалась на результат — все же она до сих пор не уставала восхищаться этим своим умением, — быстро переоделась и покрутилась перед зеркалом. Собой она была вполне довольна — может, и не красавица, но лицо свежее, симпатичное, а фигурка ладная, и брючный костюм очень выгодно ее подчеркивает. В общем, когда за ней пришли, она уже была готова и сидела в кресле, чинно сложив руки на коленях.
Явиться за ней не поленился сам наследный принц.
Король Сайротона оказался весьма эффектным мужчиной — вроде бы и похожи с сыном, но к этому облику будто добавили красок, и на фоне довольно невзрачного отпрыска его величество Ренвис смотрелся просто великолепно. Но это пока наследник не улыбался, потому что обаятельная улыбка принца делала его неотразимым. Возможно, и король умел быть таким, но сейчас лицо его было лишено каких-то явных эмоций.
— Присаживайтесь, — махнул рукой его величество, — не будем церемонии разводить.
Когда все расселись, он продолжил:
— Цели ваши мне ясны… Пожалуй, если бы они до некоторой степени не совпадали с моими интересами, я бы нашел способ удержать сына от участия в этих событиях. Однако меня смущает, что в вашей команде только один опытный маг, которому я могу доверять, — король благосклонно кивнул магистру Нолеро, — будь моя воля, я бы выделил вам вооруженный отряд в сопровождение, но это будет прямым вмешательством в дела соседнего государства и может быть расценено как агрессия. Поэтому предлагаю вам набрать группу боевых магов — хотя бы человек пять — из тех, кто официально не служит короне.
— О нет! — слаженным возмущенным хором воскликнули все три принца.
Викис с трудом сдержала смех, Кейра тоже закусила губу, чтобы не расхохотаться, парни сдержанно улыбались одними глазами, а в глазах его величества мелькнули искорки, отчего маска сурового монарха на миг сползла, обнажив живое человеческое лицо.