— Он отправит его за сталью. Ты сможешь проследить? – прошептала я в ответ. – Больше никого не было после нашего прихода. Если этот молодчик пойдёт не только за сталью, но и сообщит о нас кому-то, ты узнаешь. Я буду дожидаться здесь. На улице уже много людей. Напротив открывается закусочная. Я буду там.

— Хорошо, – Лео осмотрел себя, потом зачем-то заглянул в карман, где обнаружилась его смятая кепка.

— Я прогуляюсь до рынка, - специально громко заявил мой «подельник».

Я поняла, что он хочет выйти на улицу до того, как этого «бегунка» отправят по нужному адресу.

Когда Лео вышел, эти двое еще болтали. Я поняла, что Лео прав! Попросить принести сталь заняло бы куда меньше времени. Значит, кроме этого, хозяин магазина даёт и другие указания!

В окне я видела, как Лео крутится у харчевни. Место было приличное, и люди туда входили хорошо одетые. Кроме тех, кто задерживался, видимо, чтобы позавтракать, некоторые выходили с завернутыми в бумагу большими буханками теплого хлеба.

Через минуту я заметила Лео выходящим из харчевни уже без пиджака и в кепке. Улыбнулась про себя его находчивости. Вероятнее всего, лицо его парнишка не запомнил, а вот одежду мог.

— Всё, сейчас помощник принесет вам обещанную сталь, - сообщил Кларк, как только мальчишка вышел.

— Я подожду вон там. Мне кажется, это приличное заведение, где можно поесть перед отъездом из вашего города, – источая благожелательность всеми фибрами ответила я.

— О да! Это очень хорошее место. Такого вкусного супа из ребрышек вы не попробуете нигде! – довольный провёрнутым дельцем торгаш улыбнулся во все зубы. – Я отправлю за вами.

Я заказала жареный сыр с румяными гренками и печёными помидорами, запечённое мясо, похожее на буженину. А в дополнение ко всему… чашку кофе, которым пахло теперь на всю улицу.

Сначала я выпила кофе и, внимательно разглядывая редких хорошо одетых женщин, жевала свой завтрак. Нужно было прикупить одежду. И в следующий раз нам с Лео одеться как богатая пара. То, что в этот магазин я больше ни ногой, знала точно. Нечистых на руку торгашей обходила и в прошлой своей жизни. А здесь, где за пару золотых ты можешь оказаться в канаве, тем более.

— Леди, леди, - тоненький детский голосок вывел меня из задумчивости. Я опустила глаза и увидела рядом с собой мальчишку лет восьми-девяти.

— О! Привет! Ты что-то хочешь? – прошептала я, ловя недовольные взгляды посетителей. Мальчик и правда был очень плохо одет.

— Нет. Лео попросил передать вам, что за углом, в паре кварталов от вас ждёт карета. Я дождусь вас у закусочной, а как только выйдете, пойду в нужное место. Вы просто следуйте за мной, хорошо? – прошептал тоненький голосок.

— Хорошо! – я снова порадовалась, что у Лео голова на месте, и он уже продумал даже то, о чём я и не задумывалась.

Прихватив горячего хлеба, жареного сыра и печёного мяса для своего напарника, я дождалась того прыщавого паренька, отправленного Кларком за сталью, и вышла на улицу. Мальчишка отирался возле лавки с украшениями.

— Вот. А где ваш помощник? – Кларк подал мне мешочек. Веса там было порядка пары килограммов. Я даже заглядывать внутрь не стала.

— О! Я поручила ему пойти на рынок. Заберу сама. Это не очень тяжело, – стараясь улыбаться и делать непринужденный вид, ответила я.

— Я отправлю с вами его, - он указал мне на парня, работающего на побегушках.

— Говорю же: нет. Я хочу прогуляться сама! – настояла я и сделала шаг от лавки.

Мальчик заметил, что я готова идти, и, подпрыгивая, поскакал вниз по улице. Совсем не туда, откуда мы пришли с Лео.

Я шла не спеша, замечая, что мой проводник время от времени останавливается, но очень умело занимает себя чем-то, пока ждёт, когда я окажусь в десятке метров. А через квартал и больше того – к нему присоединилась девочка.

Оборачиваться я не спешила. Нужно было дать понять этим пройдохам, что мы ничего не заподозрили.

Когда дети повернули за угол, и я поняла, что мы скоро окажемся на большой, наводнённой каретами, колясками и простыми телегами улице, резко присела, чтобы поправить завязки на ботинке.

Я обернулась лишь раз и смогла сделать так, будто просто проверяю: не помешаю ли кому-то, идущему за мной.

Преследователь от Кларка шел метрах в двухстах от меня. И моментально прилип к дому, возле которого его застала моя остановка.

— Надеюсь, Лео, ты ждёшь меня сразу за поворотом. Как только я сверну, он прибавит шагу, - прошептала я себе под нос.

Повернув за угол, я успела сделать всего три шага, прежде чем передо мной открылась дверь кареты, возник Лео и втащил меня туда с такой скоростью, что позавидовал бы любой болид.

— Фух. Я боялся, что не получится, – прошептал Лео, вжимая меня в стенку кареты, обитой внутри приятным синим бархатом.

— Ты спёр её у королевской семьи? – только и смогла спросить я.

— Нет. Она обошлась мне недёшево. Но это того стоило. Редкая леди может позволить себе карету баронессы. Но нам не нужно в ней ехать. Мы просто посидим четверть часа, пока этот крысёныш нас ищет. Он ни за что не подумает, что мы здесь! – прошептал Лео.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже