– Я знаю, потому и сделал это. – Он натужно глотнул. – Мама, прости. Это был отвратительный поступок.
– Да, довольно-таки отвратительный. – Диана промокнула глаза носовым платочком и попыталась улыбнуться. – Думаю, если бы мы не хотели иногда делать что-то отвратительное, то были бы ангелами, порхали бы по небу на крыльях и играли на арфах.
Во взгляде Джоффри появился озорной блеск.
– На крыльях было бы забавно. Но там бы не было лошадей, правда?
– Думаю, что не было бы.
– Тогда я предпочитаю жить здесь.
Обмен шутками закончился. Внимательно посмотрев на сына, Диана мгновенно приняла решение. Она все равно должна была рано или поздно сказать Джоффри, что Джервейз – его отец. Разумеется, она собиралась сделать это позже, но, возможно, сейчас вполне подходящий момент. Мальчик, возможно, перенесет нынешнюю ситуацию легче, если узнает правду.
Диана обняла сына, чуть отодвинулась – теперь оба сидели на полу, опираясь спинами о диван, – и тихо проговорила:
– Я должна тебе кое-что рассказать.
Хоть она и приняла решение, подобрать нужные слова было не так-то просто. Немного помолчав, она сказала:
– Тебе ведь нравится лорд Сент-Обин?
Мальчик кивнул, и Диана сделав глубокий вдох, произнесла:
– Сент-Обин – твой отец.
Джоффри вздрогнул и, повернув голову, уставился на мать. При этом он молчал, и молчание затягивалось.
– Значит, я бастард? – произнес он наконец одеревеневшими губами.
– Нет-нет! – в испуге воскликнула Диана. Очевидно, ее сына учили в школе не только латыни и литературе. – Мы с ним муж и жена, и ты законный сын своего отца.
– Но как же тогда так вышло, что ты никогда мне об этом не говорила? Почему вы не живете вместе? И почему он не ведет себя как отец? – Изумление быстро уступило место упрямой решимости все узнать.
Диана обняла сына за плечи.
– Дорогой мой, это долгая история. – Она помедлила, раздумывая, сколько правды можно сказать восьмилетнему ребенку. – Однажды мы остановились в одной и той же гостинице в Шотландии. Твой отец случайно зашел в мою комнату, хотя это было крайне неприлично, и… и он решил, что он должен, как истинный джентльмен, на мне жениться. Однако на самом деле он не хотел быть женатым, поэтому уехал, но сначала позаботился, чтобы у меня было достаточно денег для обеспеченной жизни.
– Почему он не хотел на тебе жениться? – возмутился Джоффри.
– Дело было не столько во мне, сколько в том, что он не хотел жениться вообще ни на ком, – пояснила Диана. Она не хотела, чтобы Джоффри винил во всем Джервейза. – Твой отец собирался уплыть в Индию, чтобы поступить там в армию, поэтому не хотел обзаводиться женой.
Мальчик с серьезным видом кивнул, это он мог понять. При виде такой мужской солидарности Диана мысленно усмехнулась.
– Потом я поехала в Йоркшир, познакомилась с Эдит, а про нашу жизнь там ты все знаешь. Поначалу все было прекрасно, но потом, когда ты дорос до школьного возраста, я решила, что пришло время переехать в Лондон, чтобы мы все могли немного повидать мир.
Ей приходилось все больше редактировать свой рассказ. Она готова была поведать сыну многое, но, конечно, не о том, что выбрала жизнь куртизанки.
– И вот однажды вечером, будучи в гостях у подруги тети Мэдди, я случайно встретила лорда Сент-Обина. Он забыл, как я выгляжу, а я не назвалась фамилией Бранделин, поэтому он меня не узнал.
– Почему ты ему сразу не сказала, кто ты такая?
«Прямо как его отец», – промелькнуло у Дианы.
– Я не хотела. За все это время он не проявлял к нам интереса, даже не знал о твоем рождении.
– И ты рассердилась?
– Боюсь, что так, – с сожалением признала Диана. – И я хотела узнать его получше, поэтому не представилась. Но потом мы стали очень хорошими друзьями, и на прошлой неделе я ему рассказала, кто я такая.
Джоффри немного подумал, потом спросил:
– И он рассердился, потому что ты ему раньше ничего не сказала?
Диану поразила точность этой догадки. Может, мужчины понимают некоторые вещи лучше, чем женщины?
– Он пришел в ярость, – со вздохом продолжила Диана. – И сейчас он даже не хочет меня видеть. Вот почему я собираюсь в Обинвуд. Он устраивает прием, и я приглашена, так что решила поехать и извиниться.
– Он тебя расстраивает! – заявил Джоффри воинственным тоном.
– Да, но не надо слишком его за это упрекать, – поспешно проговорила Диана. – Я тоже его расстроила, хотя и не хотела.
– Про такое ты мне всегда говоришь: «Хороших намерений недостаточно».
– Вот именно, – кивнула Диана.
Тут Джоффри вдруг вздохнул и прошептал:
– А что… что он сказал, когда узнал, что я его сын?
Понимая, как важен будет ее ответ, Диана задумалась, подбирая нужные слова.
– Он, конечно, удивился и выразил сомнение, потому что был разгневан, но он очень, очень хотел верить, что ты его сын.
Снова воцарилось молчание. Наконец Джоффри спросил:
– А если вы с лордом Сент-Обином снова станете друзьями, тогда мы будем семьей? – Было очевидно, что мальчик очень этого хотел.
– Надеюсь, дорогой, – неуверенно ответила Диана. – Очень надеюсь.
Джоффри нахмурил брови, что-то обдумывая, потом спросил:
– Но если ты едешь к моему отцу… почему же мне нельзя поехать?