– Доброе утро, офицеры, – произношу я, идеально имитируя голос Рафи. – Или сейчас день? Надеюсь, вы остановили нас, чтобы арестовать мое похмелье. Я как раз возвращаюсь с самой улетной вечеринки в вашем чудесном городе.

Смотрители ничего не говорят.

Рафи никогда не бывала в Пасе, поскольку отец ненавидит его выборное правительство, помешанное на счастье. Она не путешествует без своих телохранителей и не общается с простыми обывателями.

– Мэм, – наконец произносит один из них. – Мы уполномочены обыскивать все…

– Милости прошу. – Я жестом приглашаю их к лимузину. – Только, пожалуйста, не конфискуйте у меня кофемашину. Она мне сейчас жуть как нужна.

– Э-э, благодарю. – Проходя мимо меня, смотритель встречается со мной взглядом, в нем читается недоверие. На моем лице – лучшая улыбка Рафи.

В эту секунду наружу, привлекая внимание смотрителя, высовывается голова Тео. Одновременно с этим из-за крыши лимузина выскакивает Зура в костюме-невидимке, настроенном на цвета военной формы Шрива.

Одним длинным прыжком она сокращает расстояние от лимузина до женщины-смотрителя и, оказавшись между мной и аэромобилем, сбивает ее с ног ударом в живот.

Я ударяю стоящего рядом со мной мужчину в область почек. Когда тот отшатывается, сжимаю его в удушающем захвате, пока тело не оседает на землю.

Развернувшись на месте, я вижу, как от удара Зуры падает последний смотритель.

Она с улыбкой оборачивается к нам.

– Все оказалось проще, чем…

Внезапно от аэромобиля смотрителей отделяется вспышка света и летит прямо в Зуру, которая, вздрогнув всем телом, падает на землю. На крыше машины установлена оглушающая пушка.

В мою ладонь тут же впрыгивает нож. Быстрым движением руки я посылаю его в сторону аэромобиля. Пушка взрывается тысячами металлических осколков и разрядами электричества.

Нож, пролетев по дуге, возвращается обратно ко мне. Его раскаленный, шипящий искрами металл опускается в мою руку.

Кол и Тео, выскочив из лимузина, бегут к аэромобилю. Младший брат тащит свои чемоданы, а старший – снайперскую винтовку и лук.

Я не спешу убирать нож. Другого оружия на корабле не видно, но если его искусственный интеллект способен оглушать людей, то ему хватит ума и самостоятельно улететь.

Кто знает, может, он получает из дома команды…

Тут я замечаю на заднем люке аэромобиля спутниковую тарелку. Ловким движением руки бросаю в нее нож, и антенна рассыпается облаком металлических хлопьев.

Тео опускается возле Зуры. Кол запрыгивает в аэромобиль. Мгновение спустя из-за дверей кабины вылетают искры. Вот вам и искусственный интеллект.

Ко мне подбегает Тео с зажатой в руке гранатой, снятой с пояса у Зуры.

– Это для чего?

– Лимузин! – командует он, устанавливая таймер гранаты на максимум. – Отключи систему пожаротушения для проверки безопасности. И запри, пожалуйста, двери.

– Есть, сэр, – откликается автомобиль.

Как только двери начинают опускаться, Тео забрасывает внутрь кабины гранату.

– Что ты…

– Ему известно, что я владею доверенностью на его управление и нахожусь здесь по собственной воле. А в журнале маршрутов записаны сведения о точке сбора. – Тео сглатывает и обращается к машине: – Лимузин, полетай-ка над водой. Отправляйся на середину моря Баха.

– Без пассажиров на борту, сэр?

– Лети уже!

Мы с Тео наблюдаем за тем, как автомобиль взмывает вверх. Когда тот совершает вираж над океаном, юноша берет меня за руку.

– Пять, четыре, три…

Лимузин резко вздрагивает в воздухе, а после из его окон вырываются огненные струи. Кружа словно падающий лист, он устремляется вниз, оставляя за собой хвост из дыма и пламени.

Из-за шума разбивающихся о камни волн я почти не слышу всплеска воды.

– Бедный лимузинчик, – печально произносит Тео.

– Живо сюда! – окликает нас Кол.

Мы разворачиваемся и бежим к нему.

Он затаскивает бесчувственное тело Зуры в заднюю часть кабины. Камуфляж ее костюма мигает разными цветами.

– Она дышит? – спрашиваю я, запрыгивая внутрь.

– Смотрители Паса точно не представляют смертельной опасности, – отвечает Кол. – Но все равно стоит проверить ее жизненные показатели на запястье костюма!

– Все зеленые, – сообщает Тео. – Хотя, может, и не помешает на всякий случай найти здесь аптечку.

– Пусть поспит, – говорю я. – Сон – самый безопасный способ пережить последствия оглушающего удара.

Я оглядываюсь назад проверить, не летит ли к нам кто-нибудь из Паса. Пока никого.

Кол пробирается в кабину пилота, где дымятся остатки модуля искусственного интеллекта. Щелкает выключателями, после чего слышится вой подъемных винтов.

– Вам там лучше пристегнуться, – говорит Кол. – Без искусственного интеллекта я летать не умею, а при взлете эта колымага скачет точно вулканический кролик.

<p>Полет</p>

Аэромобиль смотрителей резким рывком взмывает в небо, вжимая меня в спинку кресла.

После плавного полета на лимузине кажется, будто мы вновь оказались на скайборде. Вихляя из стороны в сторону, мы заходим в крутой поворот и направляемся в южном направлении, вдоль побережья.

– У нас радар вышел из строя! – кричит Кол.

– Так вот что это было? – Я искоса смотрю на дымящуюся антенну, торчащую из заднего люка. – Моя вина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Самозванка

Похожие книги