Доктор Лейва и Зура увлеченно расспрашивают рейдеров. Мятежники нарастили свою боевую мощь, призвав на борьбу с моим отцом людей даже из таких удаленных уголков, как Патагон.

Кол – таким счастливым я не видела его с самого начала войны – сидит рядом со своим другом Яндре.

– Надо было догадаться, что это ты, чико. – Яндре обводит рукой небо, горы, пляж. – Кто еще у нас настолько привередлив, что готов пролететь четыре часа лишь для того, чтобы на идеальном тропическом острове устроить засаду?

Под наши взрывы смеха меня покидают все тревоги сегодняшнего дня: близость к дому отца, сражение с армией Шрива, чуть не случившийся обстрел корабля, выкинувшего белый флаг.

Кажется, будто бал у Палафоксов проходил тысячу лет назад, но встреча с Яндре вернула чудесные воспоминания о том вечере.

– С каких пор вы заделались мятежником? – спрашивает у него Кол.

– Ладно, пора признаться, – говорит Яндре. – Помнишь все те истории о нашем брате? Его новых друзьях? Шутливых актах диверсии?

Кол неверяще хлопает глазами.

– Постойте. Значит, на самом деле это были вы?

– Мы стали мятежниками в возрасте, в котором сейчас находится Тео. – Яндре поворачивается ко мне. – И для справки, Фрей, мы стреляем только в тех, кто вторгается в наш город. Мы были против нападения на твой конвой.

– Э-э, спасибо, – бормочу я, а после качаю головой. – Но это уже неважно. Тогда я была другим человеком и летела под другим именем.

– Хорошо подмечено.

– И все же зачем вы преследовали нас на аэромобилях Шрива? – интересуется Кол. – И почему не отвечали на радиосигнал? Мы чуть не подстрелили вас!

Некоторое время Яндре неторопливо жует, наслаждаясь повышенным вниманием к своей персоне, а потом приступает к рассказу:

– Три дня назад мы патрулировали горную местность. Наше подразделение легкое – на скайбордах и со снайперскими винтовками, – поэтому обычно с бронированными аэромобилями не связывается. А тут мы наткнулись на три огромных заряжающихся шривских корабля и просто не смогли пройти мимо.

В эту минуту в разговор вступает Босс Чарльз:

– Нам удалось разделаться с экипажем, но их командир активировал какую-то противозахватническую программу. Когда мы забрались в кабины, то все: автопилот, радиоприемники, шифровальные книги – дымилось. У нас день ушел на то, чтобы эти корабли снова смогли подняться в воздух.

– Ну ладно, – говорю я. – Радиоприемников у вас не было. Но для чего вы преследовали нас?

Яндре поднимает взгляд к нависшим над нами аэромобилям Шрива.

– Мы, мятежники, не можем сражаться в этих консервных банках. В них долго не полетаешь, и у нас нет к ним запчастей. А у вас, Фоксов, есть свой собственный флот. Мы решили, что, раз теперь вы спасаете планету, они вам не помешают.

– Идея принадлежала Яндре, – говорит Босс Чарльз. – Сама я голосовала против, но меня никто не послушал.

Яндре разводит руками.

– Наше неповиновение сравнимо лишь с нашим обаянием.

– Хотя бы пообедали, – ворчит Босс.

Я окидываю взглядом три массивных аэромобиля: тяжелые штурмовики, обладающие почти такой же боевой мощью, что и все корабли Кола вместе взятые.

При этом ими трудно управлять. И к тому же благодаря сообразительному шривскому офицеру они лишились большей части своего программного обеспечения.

– Вряд ли мы тоже сможем ими воспользоваться, – говорю я.

– Может, распилить их на части? – предлагает Кол.

Я отрицательно качаю головой:

– Все, что выпускает мой отец, для остального мира не годится. Так что нужные детали можно приобрести только у него.

– Говорила тебе, Дре, – произносит Босс Чарльз. – День насмарку. Пойду поплаваю.

Она встает и направляется к воде, по пути скидывая с себя одежду на песок.

Половина мятежников тоже вскакивает на ноги и следует за ней. Вскоре уже весь пляж укрыт сшитой вручную одеждой, а в воде плещутся голые тела.

Яндре вздыхает:

– По крайней мере, чико, мы с тобой повидались.

– Я тоже рад вас видеть, – отвечает Кол. – И все же я уверен, с этими кораблями можно что-то сделать. Применить их оружие на земле или обменять на то, что мы можем использовать.

– Или последовать примеру моего отца, – говорю я. – Атаковать ими Шрив, заставить их стрелять по своим же собственным кораблям.

Тут глаза Яндре загораются.

– Допустим, во время мирной конференции, когда его не будет в городе.

Мы с Колом устремляем на него удивленные взгляды.

Устремив взгляд на наши лица, Яндре улыбается.

– О-о. Хотите сказать, вы ничего об этом не знаете?

<p>Военный совет</p>

Через несколько дней в Белую гору прибывает делегация мятежников. Увиденное, похоже, производит на них впечатление.

Теперь у нас есть горячий душ – по дымящимся стенам кратера тянутся трубы с растаявшей ледниковой водой – и достаточное количество солнечных панелей, чтобы подзарядить аэромобиль за считаные часы.

На этот раз военный совет вместо палатки мы организуем в настоящем здании. Его соорудили из деревьев, поэтому от него исходит запах смолы и свежей древесины. На месте стола все тот же переделанный взлетный трамплин, только по центру столешницы кто-то выжег клеймо Палафоксов.

Хотя мятежников, я уверена, волнует исключительно душ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Самозванка

Похожие книги