УОРНЕР: – Так вы, я вижу, доверяете ему полностью.

ДИКЕНСОН: – Без сомнения! И у меня есть ощущение, что это доверие – взаимное… Так что я должен сказать нашему человеку в Белом доме? Готовы ли мы выполнить просьбу Сталина и Мао?

ХЬЮСТОН: – Нашему человеку в Белом доме?! Что это значит? Какому человеку?

МакХИЛЛ: – Дженни, вы должны понять, что все наши действия координируются на самом высоком уровне.

ДИКЕНСОН (смеясь): – Дженни, я могу вам сказать вот что – наступит время, и вы узнаете имя этого человека. А пока что хочу заверить вас, что это не наш президент…

***

В огромном здании ФБР на Пенсильвания авеню Едгар Гувер располагал двумя офисами. Главный офис, на третьем этаже, был обычно пуст, так как директор Федерального Бюро Расследований предпочитал другое помещение, напоминавшее бункер, в комфортабельном полуподвале здания.

Элен Гэнди, секретарша Гувера, ввела полковника Кларка и Марту Доран в кабинет и закрыла за ними дверь.

– Полковник, – сказал Гувер, пожимая руку Кларка, – вы, как я понимаю, никогда не были здесь, не так ли?

– Нет, никогда, но, если вы помните, я говорил с вами по телефону месяц тому назад, прося вас одолжить мне кое-что.

– Одолжить? Все в Вашингтоне знают, что я чудовищно скуп и завистлив. Известно, что я никому не даю денег, особенно нахальным особам из ОСС.

Кларк и Марта рассмеялись.

– Нет, – сказал Кларк, – дело тут не в деньгах. То, что вы мне одолжили, сидит вот тут, рядом со мной.

Гувер посмотрел на Марту с довольной ухмылкой.

– Ваша мисс Доран не имеет цены, – добавил Кларк. – Не знаю, что бы я делал без неё и как я смогу отплатить вам за вашу любезность.

Директор ФБР откинулся в кресле.

– Вы уже заплатили ваш долг, доставив мне эту запись, – сказал он, кивнув на магнитофон, стоящий на столе. – Вы знаете, я ведь был и остаюсь членом Правительственной Помойки, но я никогда не подозревал, что в этой помойке так много дерьма!

– Мистер Гувер, – произнесла Марта, – взгляните на этот список дерьмовых членов Старой Виргинии. – Она вынула лист из своего портфеля и положила его на стол перед директором.

Гувер взял листок, бегло глянул на него и перевёл взгляд на полковника и Марту.

– Что будете пить, друзья, – кофе, чай, виски, джин, коктейль?

– Охлаждённый чай, – сказал Кларк и повернулся к Марте. Та кивнула.

Гувер открыл холодильник и вынул оттуда кувшин с чаем. Он разлил чай по чашкам и стал молча просматривать документ.

– Если это верхушка айсберга, – пробормотал он, – то я представляю себе, как выглядит весь айсберг… Ну что ж, я постараюсь выволочь это дерьмо из помойки – и горе тому, кто окажется в моих руках!

Он потряс листком и прочитал с отвращением: «Эдвард Дикенсон, Государственный Департамент; Эрик МакХилл, Администрация ленд-лиза; Деннис Уорнер, Совет Военно-Экономической Стратегии; Дженифер Хьюстон, Департамент Военных Материалов…». Крупные, крупные рыбы! Киты! Акулы!

– И все – сочувствующие коммунизму, – сказала Марта. – И даже, возможно, скрытые члены компартии.

– Вы знаете, какое у меня сейчас самое горячее желание? – тихо произнёс Гувер, прикрыв глаза.

– Попробую угадать, – предложил Кларк. – Скажем, выстроить их всех у какой-нибудь стенки…

– …и вышибить из них дух несколькими автоматными очередями! – закончил Гувер.

С минуту все молчали, прихлёбывая чай.

– Самая интригующая часть их беседы, – промолвил директор ФБР, – это упоминание об их «координаторе на самом высоком уровне в Белом Доме». Есть у вас какие-либо идеи, кто это мог бы быть?

Марта пожала плечами.

– Не знаю.

Гувер сказал задумчиво:

– И мне сдаётся, что эти шакалы понятия не имеют, каким образом япошки заполучили наше ленд-лизовское оружие в свои грязные желтокожие лапы…

– Нет, они определённо не знают, – сказал Кларк.

– И мы не знаем тоже, – заключила Марта.

 Глава 13. Алекс. Владивосток. Май 1943 год

Недалеко от пересечения улицы Карла Маркса с улицей Ленинской стоит серое пятиэтажное здание, ничем не отличающееся от окружающих его жилых домов. Парни из нашего консульства сказали мне, что в этом здании находится средняя школа №1 – лучшее учебное заведение в городе. При моём первом посещении консульства я попросил Джима Крэйга организовать для меня интервью с директором школы. «Я хочу побеседовать свободно и непринуждённо с преподавателями и учениками», – сказал я, хорошо представляя себе, какой переполох вызовет такая просьба. Не было ни малейшего сомнения, что директор должен будет получить специальное разрешение НКВД для контактов с таким неведомым и опасным зверем, каким является американский журналист.

И вот теперь я взбираюсь вверх по крутой сопке, направляясь на эту встречу. На другой стороне улицы, над приземистым зданием, очень напоминающим крепость, развевается белый флаг с красным диском посредине. Это – японское консульство.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги