Детектив с явным неудовольствием взглянул на женщину–адвоката.

— А что случилось, Марк? — озабоченно поинтересовалась она.

— Меня арестовывают.

— Что? — изумленно воскликнула Джулия.

— Да–да, меня сейчас собирается арестовать вот этот детектив.

— За что, Марк?

— Мэри предъявила мне обвинение в изнасиловании. И ты должна мне помочь, ведь больше некому.

Джулия изумленно застыла на месте, не зная, что предпринять, чем ей помочь Марку Маккормику.

Лайонел Локридж еще раз посмотрел на визитку СиСи Кэпвелла и резко поднялся из‑за стола. Августа недовольно поморщилась.

— Ну что, ты сразу же сорвешься и побежишь к этому человеку?

— Да нет, нет, Августа, я никуда не бегу, я иду с чувством собственного достоинства.

— Тогда и я пойду с тобой, — предложила Августа.

— Нет–нет, — замахал рукой Лайонел, — ты побудь здесь, пожалуйста, и обязательно дождись меня.

— Но почему ты должен идти один? — воскликнула женщина.

— Очевидно, ему так надо.

— Но я, Лайонел, совсем не хочу, чтобы ты или он игнорировали меня, — вопросительно посмотрела на своего бывшего мужа Августа.

— Это будет разговор двух мужчин, а не светское сборище, — предупредил Августу Лайонел.

— В таком случае, — раздосадовано бросила Августа, — я ухожу.

Она встала из‑за стола и пошла к выходу, но не пройдя и десятка шагов она столкнулась со своей сестрой Джулией Уэйнрайт.

— Августа, как хорошо, что ты здесь, — воскликнула младшая сестра.

— А что такое?

— Извини меня, Августа, я помню, что мы собирались с тобой как‑нибудь позавтракать, но может, пообедаем сегодня вместе?

— Что, разве я собиралась с тобой завтракать? — изумилась Августа, — я об этом совершенно забыла.

— Августа, я хочу с тобой посоветоваться. Мне кажется, я подцепила клиента, — сказала Джулия.

— По–моему, дорогая, это не очень хорошо — цеплять клиентов в баре, — съязвила Августа.

— Нет, сестра, мне кажется, и в баре можно найти хорошего клиента.

— Нет, я серьезно, — сказала Августа.

— Знаешь, я сейчас — наемник и мне, в принципе, все равно кого представлять, главное — чтобы платили, — язвительно произнесла Джулия, глядя в глаза своей старшей сестре.

— Но мне кажется, ты в любом случае должна себя уважать. Не стоит хвататься за первого встречного.

— Но он — не первый встречный, — пожала плечами Джулия, ей явно не терпелось поделиться услышанным с Августой, — и ты его прекрасно знаешь: это Марк Маккормик.

Августа вздрогнула, услышав это имя, и тут же в душе у нее появилась радость.

Лайонел Локридж раскованной походкой перешел в бар "Ориент–Экспресс". СиСи уже ждал его за отдельным маленьким столиком с чашкой кофе в руках.

— Ну что, перейдем сразу к делу, — сказал СиСи, отставив чашку в сторону.

— Конечно, — развел руками Лайонел, — не хочется терять время попусту.

СиСи поднялся из‑за стола.

— О, Лайонел, ты еще пребываешь в счастливом заблуждении и считаешь, что твое время бесценно. Но банкроту, вроде тебя, только и остается, что тратить время, — зло заметил СиСи Кэпвелл.

— СиСи, ты вновь завел свою вечную песню, — Лайонел даже прикрыл уши руками, — знаешь, СиСи, разбуди меня через полчаса, когда доберешься до сути, — он шутливо прикрыл глаза.

— Я уже добрался, — сказал Кэпвелл, — речь пойдет, Лайонел, о вашей преступной семейке и о том, что я для вас уже приготовил, — сказал СиСи.

Лайонел, услышав подобное, тут же опустил руки и пристально глянул на СиСи Кэпвелла.

— Я весь внимание.

— Тогда прекрасно, — шутливо заметил СиСи. — С тех пор как оправдали Дэвида, Лайонел, я пытаюсь понять мотив убийства Мадлен, — глядя в глаза Локриджа сказал СиСи, — и кажется, я кое в чем разобрался, кое‑что сообразил. Я долго думал над вопросом: кто же мог быть убийцей? И теперь, мне кажется, я знаю его имя.

— О, в полиции были бы рады услышать его имя, — иронично воскликнул Лайонел Локридж.

СиСи принялся объяснять свою мысль дальше.

— Ты, Лайонел, Грант и Мадлен пытались завладеть моими деньгами, пытались завладеть моим состоянием. Но вы, как всегда, недооценили меня.

— Знаешь, СиСи, я никогда не терял надежды на реванш.

— Прекрасно, — язвительно заметил СиСи, — ты лишился главного пособника и исполнителя, после того как выбыла Мадлен. Потеря союзника существенным образом сокрушила твои планы, Лайонел. Но я знаю, почему она отступилась, — проницательно заметил СиСи.

— Да? — вопросительно глянув на СиСи сказал Лайонел, — ну и почему же?

— Она поняла, что твой план — это вода в решете. Возможно, поэтому она и убита и, возможно, Лайонел, убита тобой, — спокойно и равнодушно сказал СиСи.

Лайонел вздрогнул, но ничего не сказал.

Августа с Джулией уселись за столик и Джулия рассказала ей все что знала.

— Ты шутишь! — воскликнула Августа и хлопнула ладонями по столу.

— Ты шутишь? Марк Маккормик обвиняется в изнасиловании? — ее глаза высказывали неподдельное изумление, на лице был написан интерес.

— Я, конечно, прекрасно понимаю, что изнасилование это гнусное преступление, — заметила Джулия.

— Гнусное, ты говоришь гнусное — это ужасное преступление, — почти закричала Августа, нервно хватая со стола серебряный нож.

Перейти на страницу:

Все книги серии Санта–Барбара

Похожие книги