— Знаешь, Джина, сейчас я думаю только о том, сколько же ты угрохала денег на свое новое платье? — Хейли говорила вполне серьезно, а взгляд ее был строг и проницателен. — Мне кажется, его цена соответствует взносу на квартиру. А ведь мы, как ты знаешь, пока еще не нашли подходящей квартиры. У нас не хватает денег.
— Хейли! — радостно воскликнула Джина, — если ты имеешь в виду те деньги, которые я тебе должна, то я их обязательно верну — все до последнего цента и даже с процентами, едва только развернется мое дело и начнет давать прибыль.
Вместо ответа Хейли только покачала головой. Она не верила в успех предприятия своей тетки. Она не верила, что Джина может сделать что‑то серьезное и по–настоящему разбогатеть, ведь все ее попытки были явно бесплодными.
— Послушай! — вдруг возбужденно воскликнула Джина, — а не хочешь ли ты стать совладельцем моего бизнеса — моего дела?
Хейли даже отвернулась и посмотрела в сторону. Ей уже надоело слушать подобные разговоры и радостные восклицания Джины.
— Джина, мне кажется, тебе пора стать немного серьезней, — сказала Хейли.
— Послушай, дорогая, я совершенно не собираюсь менять свой жизненный стиль, — воскликнула Джина и резко передернула плечами.
Тысячи блесток ее платья вспыхнули разноцветными огоньками и Хейли вновь показалось, что ее тетка напоминает рождественскую елку, такую неуместную среди лета.
— И тем более, Джина, если я свяжусь с тобой, Тэд подумает, что я совершенно уж ненормальная, — сказала Хейли, уверенная, одного упоминания имени Тэда явно хватит для того, чтобы ее аргумент стал весомым и объяснение вполне устроило Джину.
— Ну что ж, как знаешь, но я всерьез предупреждаю тебя, Хейли, я, — Джина прикоснулась указательным пальцем к груди, — собираюсь стать одной из самых уважаемых горожанок.
— Джина! — сорвалась со своего места Хейли, — по–моему, для того, чтобы стать уважаемой горожанкой, надо не только выпекать печенье…
— Ладно, Хейли, успокойся, я вижу, у тебя неважное настроение. Но послушай, а почему ты не пошла на вечеринку к СиСи? Откуда взялась там эта чертова Джейн Вилсон? — Джина ехидно усмехнулась, видя что в это время Хейли смотрит в сторону и явно не видит ее лица. — Почему ты не пошла с ним?
— Джина, отстань, — сказала Хейли.
— Нет, я не отстану, я знаю, что тебе это нужно, — Джина схватила Хейли и повернула к себе лицом. — Я определенно знаю, девочка, что тебе сейчас нужно.
— Ну и что? Что надо делать, Джина? — сокрушенно спросила Хейли.
— Ха! Неужели ты не знаешь, девочка? Когда наваливаются неприятности, то лучше всего приодеться и выйти в свет. А для этого я, Джина Кэпвелл, могу раскрыть свой платяной шкаф и приодеть тебя.
Джина обняла Хейли, прижала ее к себе и буквально втащила в дом. Правда, Хейли и не очень‑то сопротивлялась, ей явно хотелось в этот вечер быть вместе с Тэдом, быть в шикарном доме Кэпвеллов, быть на виду.
ГЛАВА 12
К лечебнице подъехал ярко–красный пикап. Мужчина в форменной фуражке выскочил из автомобиля, открыл заднюю дверцу и принялся вытаскивать картонные коробки. Он еще раз посмотрел на номер дома, потом сверил его с тем, который был у него в заказе.
— Ну что ж, наверное, это сюда. Но насколько я знаю, это лечебница? И, по–моему, зачем сумасшедшим такие вещи? — изумленно пожал плечами мужчина.
Но это мало его интересовало. В его функцию входило развозить заказы, доставлять их в нужное место и в определенное время. Он постучал в дверь. Ему открыла сестра Кейнор.
— Извините, здесь доктор Роулингс сделал заказ нашей фирме. Я все доставил, распишитесь, пожалуйста, вот здесь под списком.
Мужчина составил красочные ящики пирамидкой и положил на них бумажку. Сестра Кейнор водрузила на свой острый нос очки, ознакомилась с содержанием бумажки, потом неопределенно пожала плечами, оглянулась, но за ее спиной стоял Перл, а советоваться с больными ей было ни к чему. Она выхватила из нагрудного кармана ручку и поставила размашистую подпись.
Перл, выпятив нижнюю губу, принял горделивую осанку и подмигнул мужчине, развозящему праздничные заказы. Тот в ответ широко улыбнулся и довольный удалился к ярко–красному автомобилю.
— Мистер Капник, не будете ли вы так любезны, не поможете ли внести ящики к нам в лечебницу?
— С удовольствием, сестра Кейнор, — сказал Леонард Капник, он же Перл, и принялся заносить ящики в коридор.
Когда он покончил с этой работой, то заспешил в общую комнату. Там его уже поджидали Келли и Адамс.