— Ну, и как, хорошо ездит?
— Прекрасно. Я открою дверь гаража.
Он остановил ее жестом.
— Подожди. Я должен тебе кое‑что сказать.
— Что?
Он уселся на край капота.
— Ты знаешь, Сантана, — медленно произнес Круз, — что еще сообщил мне этот свидетель? Он видел, что за рулем была женщина с густыми темными волосами. Джулия Уэйнрайт, которая в тот вечер оказалась на месте наезда, видела, как машина повернула на мыс Инспирейшн. Речь идет об одной и той же машине. Это был темно–бордовый автомобиль. Джулия вспомнила также, что на номерном знаке была буква «Т».
Сантана гордо вскинула голову.
— Ты представляешь, сколько в этом городе темно–бордовых автомобилей с буквами «Т» на номере? — возбужденно воскликнула она. — Их сотни. А моя фара совершенно… — она осеклась и поняла, что совершила роковую ошибку.
Круз пронзил ее взглядом.
— Твоя фара совершенно что? Ну, говори. Ты же сказала мне, что не читала отчет технической экспертизы с места аварии.
Она попыталась оправдаться, однако выглядело все это крайне жалко.
— Я… Я помню, — заикаясь, сказала она, — что ты как‑то упоминал о разбитой фаре. Круз, почему ты пытаешь меня?
Он поднялся и подошел к жене, которая испуганно прижалась к стенке гаража.
— Видишь ли, Сантана, когда заменяют фару, новая светит гораздо ярче старой, поскольку она чище. Проверим?
Ее губы задрожали, в глазах показались слезы.
— Делай, что хочешь, — глухо сказала Сантана, отвернувшись спиной к мужу.
Он помрачнел.
— Ладно.
Подойдя к машине, Круз сунул руку в открытое окно и щелкнул выключателем. Все оказалось именно так, как он и говорил. Левая фара ярким снопом света высветила съежившуюся возле двери фигуру Сантаны. Он медленно покачал головой.
— Это была ты. Ты сидела за рулем этой машины.
ГЛАВА 15
София возбужденно расхаживала по гостиной дома Кэпвеллов.
— Это я виновата во всем, только я, — укоряла она себя. — Почему я раньше не придавала этому никакого значения?
СиСи угрюмо посмотрел на нее.
— О чем ты?
Она расстроенно махнула рукой.
— Да я все время думаю о Келли. Понимаешь, СиСи, эта больница — самое отвратительное место на земле, которое мне только приходилось видеть. Ее можно сравнить разве что с адом.
СиСи сокрушенно покачал головой.
— Ты должна понять меня, София. К сожалению, обстоятельства складывались таким образом, что я вынужден был отправить туда, иначе ее неминуемо усадили бы за решетку. Ведь убийство — это дело нешуточное.
София возбужденно воскликнула:
— Ты не прав, СиСи. Ты абсолютно не прав. Ведь она же больна. А ты отказываешься это признать. Ты надавил на Роулингса, и он прекратил лечение. Пойми, Келли сейчас очень нуждается во врачебной помощи.
Он недовольно скривился.
— София, прошу тебя, не надо так нервничать.
— Да я не могу, не могу не нервничать, — вскричала она. — Я очень волнуюсь за нее. Келли испуганна, она боится возвращаться в больницу, она боится возвращаться домой. Ты можешь себе представить, в каком состоянии сейчас наша бедная девочка? Она, наверное, чувствует себя, как обложенный со всех сторон дикий зверь.
СиСи отвернулся.
— Во–первых, мне бы очень хотелось встретиться с Перлом, — угрожающе произнес он. — А уж потом бы я подумал, что мне предпринять.
София всплеснула руками.
— О, боже мой, ты опять отказываешься смотреть в глаза фактам. Как же это тяжело — убедить тебя в чем‑нибудь.
Их разговор был прерван шумом в прихожей. В гостиную, размахивая зажатым в руке пригласительным билетом, влетела Джина.
— Господи, боже мой! — благим матом заорал СиСи. — Опять ты! Я же тебя, по–моему, только что здесь видел. Когда же это, в конце концов, прекратиться? Ты что, специально действуешь мне на нервы? Что тебе еще надо?
Она помахала пригласительным билетом.
— Две недели! Да ты ужасный эгоист, СиСи. До такого даже я не смогла бы додуматься!
— О, бог мой, — простонал он. — Слушай, ты не могла бы покинуть мой дом? Я не желаю ни видеть тебя, ни разговаривать с тобой. И вообще, знать тебя не желаю. Убирайся!
Она гордо тряхнула головой.
— Мне что, воспринимать это, как оскорбление? Или ты считаешь, что я буду горевать и обливаться слезами, узнав о твоей свадьбе?
Ченнинг–старший, разъяренно размахивая руками, закричал:
— Да всем наплевать на тебя, Джина! В этом доме ты абсолютно никого не интересуешь. Клянусь тебе, если бы не Брэндон, ты бы ни за что никакого приглашения на свадьбу не получила, тебя бы даже на порог сюда не пускали.
Как обычно в таких случаях, Джина пропустила ругань СиСи мимо ушей.
— Я просто не понимаю, — пожав плечами, заявила она, — почему вы так торопитесь? Зачем эта спешка?
СиСи сурово нахмурил брови.
— Какое твое дело?
Она кисло улыбнулась.
— Но ведь многие члены семьи не смогут присутствовать на свадьбе? Мейсон исчез, Тэд неизвестно где, Иден еще не оправилась от последствий наезда. А что вы скажете на счет Келли? Как поступать с ней?