— Нет. Я не шучу. Мне нужен долг в миллион долларов и как можно скорее. Я готов даже повысить процентную ставку, но деньги мне необходимы немедленно. В этом городе мне больше не к кому обратиться.

СиСи оторопело посмотрел на Локриджа. Настойчивость его давнего соперника поневоле заставляла его, Ченнинга–старшего, защищаться.

— Что с тобой произошло, Лайонелл? — с издевкой спросил он. — Неужели ты вступил в один из этих мужских клубов, где носят эдакие смешные шляпы и проходят обряд посвящения? Единственно, что я не могу понять, зачем вступающим в подобное заведение нужно тратить огромную кучу денег? Они оплачивают какие‑то дурацкие обеды, воскресные поездки на яхтах и аренду инвентаря в гольф–клубе. В результате, это все выглядит таким же идиотизмом, как и любая богадельня. Лайонелл, кто тебя подбил на такое? Надеюсь не твоя бывшая супруга?

Локридж побледнел, но сдержал нервы. Гордо вскинув голову, он сказал:

— У меня нет времени на шутки, СиСи. Как‑нибудь в другой раз я бы и уделил этому внимание, однако, сейчас я очень сильно тороплюсь. Мне нужны деньги. Я прошу тебя дать мне их в долг. Если нужно, я готов тебя молить об этом.

Обеспокоенная тем, что СиСи долго не возвращается, София покинула внутренний дворик и, пройдя через гостиную, присоединилась к СиСи.

— Что здесь происходит? — взволнованно спросила она. — Лайонелл?..

Тот чуть заметно кивнул.

— Здравствуй, София.

СиСи с ядовитой ухмылкой сказал:

— София, как тебе нравится такое? Лайонелл пришел ко мне просить в долг. Ему нужен не больше не меньше миллион долларов… — он обратился к Локриджу. — Тебе наличными или может быть чек выписать?

Локридж снова терпеливо перенес издевательскую тональность речи Кэпвелла–старшего, сочтя необходимым никак не реагировать на нее.

— Мне нужен миллион долларов наличными, — стоически повторил он.

СиСи снова усмехнулся.

— А, может быть, ты проигрался в рулетку? Признайся, Лайонелл. Ты провел свой отпуск в Лас–Вегасе?..

Не в силах больше выносить эти издевательства, Локридж воскликнул:

— На карту поставлена жизнь! Жизнь Августы… Ее похитили, и за нее требуют выкуп!

— Что?.. — ошеломленно воскликнула София.

— Ты говоришь серьезно? — спросил СиСи. Локридж судорожно сглотнул.

— Куда уж серьезнее… Сегодня утром она должна была вернуться на самолете из отпуска. Она была в горах, в Тибете. Мы с ней с договорились встретиться в ресторане «Ориент Экспресс». Однако она не пришла. Мы с Джулией ждали ее четыре часа. А потом позвонил какой‑то незнакомец и сообщил мне, что моя жена похищена, и что я должен выплатить им два миллиона долларов наличными, если я хочу увидеть Августу живой и невредимой.

София непонимающе смотрела на него.

— Почему ты не обратишься в полицию?

Локридж отрицательно покачал головой.

— Нет. Похитители пригрозили расправиться над Августой, если я сообщу об этом в полицию. Честно говоря, сначала я был уверен в том, что это чья‑то дурацкая шутка или неудачный розыгрыш. Я вообще не верил в то, что Августу могли похитить. Но потом они прислали мне в конверте се обручальное кольцо, с которым, насколько мне известно, она никогда не расставалась. Очевидно, она действительно попала в лапы каких‑то негодяев, и их намерения вполне серьезны. Серьезны настолько, что я сразу же отбросил мысль о том, чтобы попробовать поставить об этом в известность полицию.

София потрясенно отступила назад.

— Боже мой, что за время? Я думала, что времена вымогательств и похищений с целью получения выкупа уже давно прошли. Но, как оказалось, я ошибалась…

Охраняя сон Сантаны, Роза терпеливо сидела в коридоре больницы.

Несмотря на то, что дочь больше не пожелала ее видеть, Роза по–прежнему оставалась возле нее.

Появление Джины стало для Розы неожиданностью. Как только бывшая супруга Кэпвелла–старшего подошла к двери палаты, в которой находилась Сантана, Роза тут же вскочила со стула и преградила ей дорогу.

— Джина, что тебе здесь нужно?

Та, как обычно в таких случаях, растянула рот в широкой улыбке.

— Я хочу поговорить с Сантаной насчет Брэндона.

Роза гневно сверкнула глазами.

— Вы все слетаетесь как воронье на добычу. Если человек не может сопротивляться, вы считаете своим долгом вырвать у него из рук последнее.

Джина поморщилась.

— О чем ты говоришь? Я не собираюсь претендовать на чужое. Меня интересует только собственный сын.

— Он тебе не сын! — рявкнула Роза. — Ты не имеешь права называть себя его матерью. Он принадлежит Сантане и по праву рождения, и по тому, сколько сил она отдала ради него. То, что ты когда‑то воспитывала Брэндона, еще ничего не означает. Ты потеряла все права на него и не можешь претендовать ни на что. Тебе здесь нечего делать! Убирайся!

Джина по своему обыкновению не обратила на слова Розы ни малейшего внимания.

— А вы спросите, кого мальчик считает своей мамой. Брэндон сразу укажет на меня, — мстительно сказала Джина. — Это лучшее доказательство того, кто и что для него значит.

Роза дышала так тяжело, словно этот разговор отнимал у нее все силы.

— Ты думаешь, что тебе удастся заполучить Брэндона? Ничего подобного! Ты в любом случае просчиталась!

Перейти на страницу:

Все книги серии Санта–Барбара

Похожие книги