— Спешу тебя обрадовать, Джина. Меня тоже туда пригласили.
Она усмехнулась.
— Интересно, кто же? Уж не сама ли Лили Лайт?
Он улыбнулся еще шире.
— Нет, меня пригласил туда Мейсон, и не далее, как четверть часа назад. Мы встречались с ним в ресторане «Ориент Экспресс». Уверяю тебя, это была весьма забавная встреча. Я давно так не смеялся.
Джина по–прежнему демонстрировала полное равнодушие по отношению к окружному прокурору.
— Ну и что? Тиммонс пожал плечами.
— Да ничего. Мне интересно, когда закончится его увлечение высшими материями. Но, судя по всему, он настроен серьезно.
Джина кисло усмехнулась.
— Его рассказы об этих самых высших материях вогнали меня в сон. Хорошо еще, что я не захрапела. Ты бы послушал, что он нес здесь. Гордыня, смирение, тщеславие, вера — полный набор бреда, перемешанного в самой дикой пропорции.
Она внезапно оживилась.
— Слушай, Кейт, ты раньше не замечал за ним склонности к пустому морализаторству и бессмысленному сотрясанию воздуха?
Тиммонс не удержался от смеха.
— Конечно, замечал. Иначе, по–твоему, зачем бы он пошел в юристы?
Джина тоже прыснула, но быстро взяла себя в руки.
— Кейт, мне некогда, у меня еще есть одно маленькое дельце до встречи с Лили Лайт. Говори, зачем пришел и выматывайся.
Тиммонс радостно помахал перед ее лицом черной кожаной папкой.
— Я хотел, чтобы ты посмотрела на эти документы.
Джина надменно отвернулась.
— Зачем мне читать этот бред? — сердито сказала она. — Я сыта по горло бреднями Мейсона. Ты не боишься, что меня стошнит?
Тиммонс заискивающе заглянул ей в глаза.
— Но ведь это же материал о Лили Лайт. Неужели ты не хочешь посмотреть на него? Здесь много любопытного.
Джина равнодушно пожала плечами.
— Мне некогда. Я собираюсь уходить.
Тиммонс настойчиво подсовывал ей папку.
— Нет, ты только взгляни. Особенно я рекомендую тебе обратить внимание на ее фотографию. Поразительное сходство кое с кем.
Джина отвернулась к зеркалу и стала торопливо швырять в сумочку свою косметику.
— Ничего интересного для меня здесь быть не может, — безапелляционно заявила она. — Ну подумай сам, Кейт, кто такая Лили Лайт? Она ведь наверняка явилась к нам не с Марса. Могу дать голову на отсечение, что ее разыскивают за мошенничество. Но чтобы знать это, совершенно не обязательно читать эту белиберду. Ты наверняка припас там какие‑нибудь протоколы, отпечатки пальцев и результаты очных ставок. Чтобы догадаться об этом, не нужно обладать особой проницательностью. Если она обратила свои взоры на Мейсона, между прочим, — Джина повернулась и нравоучительно помахала пальцем перед лицом окружного прокурора, — эта Лили Лайт проявила свой интерес не к какому‑нибудь захудалому служащему, а к наследнику миллионов семейки Кэпвеллов. Я уверена, что ее в первую очередь интересуют деньги, а уж потом слава, массовое поклонение. К тому же, через полчаса я лично встречаюсь с этой авантюристкой. Если я до сих пор еще чего‑то не знаю, то после этого мне все станет ясно. Тиммонс не унимался.
— Нет, — подсовывал он ей папку. — Я думаю, что тебе все‑таки стоит посмотреть на этот снимок. Ты наверняка ничего подобного в своей жизни не встречала. Клянусь, я остолбенел, когда все это увидел.
Джина раздраженно отмахнулась.
— Сколько раз тебе повторять, Кейт, я встречаюсь с ней через полчаса. Кэпвеллы пригласили меня на эту встречу.
Покопавшись в папке, Тиммонс вытащил оттуда фотографию и стал совать ее под нос Джине.
— Ну неужели тебе не интересно хотя бы краешком глаза взглянуть на нее? — заныл он. — Джина, ты меня удивляешь. Зная твою тягу к подсматриванию и подслушиванию, я просто не могу допустить мысли о том, что ты откажешься от ценной информации, которую тебе предлагают добровольно.
Джина повернулась и с ехидной улыбкой парировала:
— Именно поэтому мне такая информация и не интересна. Что ценного может быть в этой папке, если я и так все знаю?
С этими словами, даже не удосужившись взглянуть на снимок в руках окружного прокурора, она аккуратно отодвинула его в сторону и, опираясь на костыли, прошла к двери.
— Я спешу, Кейт, всего хорошего. Когда будешь уходить, захлопни за собой дверь. А своими бумажками можешь воспользоваться по их прямому назначению.
Тиммонс ошалело хлопал глазами.
— Джина, — безнадежно произнес он, — подожди.
— Всего хорошего, — ответствовала она и, не позаботившись о том, чтобы закрыть за собой дверь, зашагала по коридору.
Растерянно вертя в руках документы, Тиммонс наконец‑то захлопнул папку и с сожалением посмотрел за порог.
— Только потом не жалуйся, что тебя не предупреждали, — кисло протянул он. — Думаю, что такого сюрприза ты ожидаешь.
Свет автомобильных фар разрезал ночную тьму неподалеку от причала Кэпвеллов. Когда шум мотора затих, из машины вышли СиСи и София. Ченнинг–старший держал в руке чемоданчик с деньгами, предназначенными для выкупа Августы.
Оглядевшись по сторонам, он убедился в том, что возле причала все тихо. София, поднеся близко к глазам часы на левой руке, обеспокоенно сказала:
— Уже почти девять. Где же Лайонелл?
СиСи тяжело вздохнул.
— Не знаю. Наверное, до сих пор ищет Джулию.