— О боже, — потрясенно произнесла она. — Меня чуть не сбил этот парень снизу… Его, кажется, зовут Грэг.
Перл мрачно покачал головой и отхлебнул пива.
— Между прочим, у них в квартире наша кошка, — ни с того, ни с сего сказал он. — И они, между прочим, выращивают там тараканов.
Келли наморщила лоб.
— О чем ты говоришь?
Перл сидел, отвернувшись к окну.
— Очевидно, таким образом они надувают людей и вытягивают из них деньги, — продолжил он. — Для них это просто работа…
— Ты о чем? — непонимающе повторила Келли.
— О чем я? — нервно воскликнул Перл. — Наша жизнь разваливается. Этот сукин сын просто считает это своей обычной работой. Этим он зарабатывает себе на хлеб.
Келли с ужасом смотрела на Перла.
— Да ты просто пьян. Я никогда не видела тебя таким. Что случилось?
С блуждающей по лицу хмельной улыбкой Перл поднялся.
— Подожди, подожди, — рассеянно сказал он.
— Что?
— Я сейчас тебе кое‑что покажу.
Он покопался в бумагах, в беспорядке валявшихся на столе и вытащил оттуда сложенный вдвое листок.
— Смотри, это было под дверью, когда я вернулся из магазина.
Она недоуменно посмотрела на бумагу.
— Что это такое? Перл странно улыбался.
— Это от наших жильцов, Тошио и Миры Ватанабэ.
Келли с ужасом вчитывалась в строчки записки. «
Келли и Перл спустились на первый этаж, где уже вовсю проходил переезд.
Увидев хозяев дома, Тошио Ватанабэ объяснил:
— Простите, но мы не можем по–другому. Этот шум и эти тараканы, и все эти неудобства… Моя жена не может спать, я… Простите, но ничего не получится.
Келли растерянно развела руками.
— Простите, но ведь вы подписали договор на полгода.
Тошио Ватанабэ отрицательно покачал головой.
— Я постараюсь выплатить вам все расходы по переезду за причиненные неудобства… Я понимаю, много расходов. Вы можете подать на меня в суд, можете судиться… Но я не могу иначе…
Мира Ватанабэ подошла к мужу и, сложив руки лодочкой, поклонилась.
— Мы очень сожалеем, — виноватым тоном сказала она. — Вы должны простить нас…
Келли удрученно опустила глаза.
— Да, наверное, здесь больше нечего сказать.
Супруги Ватанабэ еще раз поклонились.
— Простите нас, мисс Келли. Вы очень хороший человек. Удачи вам.
Стараясь сдерживать лившиеся у нее из глаз слезы, Келли едва слышно сказала:
— Да. До свидания.
С этими словами она повернулась и медленно зашагала по коридору к лестнице.
Суд по иску Перла и Келли к Картеру Дугласу состоялся через несколько дней. Судья, внимательно ознакомившись с поданными ему адвокатом Мелиссой Бурк, документами, сказал:
— В ответ на ваш иск против него, мистер Картер Дуглас подал в суд заявление, в котором утверждает, что квартировладелец пытался выселить своего жильца мистера Дугласа, отключив электричество, воду и газ. Мистер Дуглас был вынужден даже обратиться за помощью в полицию. Это зафиксировано в протоколе. Адвокат, вы можете ознакомиться с заявлением мистера Дугласа и полицейским протоколом, составленным по его вызову.
Секретарь суда передал адвокату Мелиссе Бурк несколько бумаг, внимательно ознакомившись с которыми, она сказала:
— Ваша честь, у меня раньше не было этих документов…
Судья кивнул.
— Вот именно. И это говорит отнюдь не в вашу пользу. Вы должны были ознакомиться со всеми обстоятельствами, прежде чем выдвигать иск против мистера Дугласа.
Адвокат попыталась возразить:
— Но я…
Однако судья, невысокий пожилой человек с седыми усами, неумолимо покачал головой.
— Закон вполне ясно выражается по этому поводу. Мистер Дуглас имеет право на снижение квартирной платы за незаконную попытку выселения из квартиры путем отключения электричества, воды и газа. Итак, суд решает это дело в пользу подзащитного Картера Дугласа, — произнес он тоном, свидетельствовавшим о безнадежном положении хозяев дома. — Суд постановляет, что квартирная оплата внесена Картером Дугласом по сегодняшний день включительно.
Адвокат поспешно вскинула руку.
— Ваша честь, я прошу у вас десятиминутный перерыв для того, чтобы посовещаться со своими клиентами. Вы не могли бы отложить вынесение окончательного решения по этому вопросу? Мне нужно всего лишь десять минут.