— Катался на лыжах. А еще мне довелось познакомиться с одним чрезвычайно симпатичным белым медведем. Он тоже хотел познакомиться со мной поближе, но мне пришлось перенести нашу встречу на более позднее время — его интерес ко мне был слишком гастрономического свойства.
Келли потрясенно покачала головой:
— Ты каждый день рассказываешь мне о чем‑то таком, чего я даже представить не могла. Перл, ты — потрясающий мужчина.
За эту похвалу он наградил ее поцелуем и, обняв за плечи, зашагал вместе с Келли к невысокому двухэтажному зданию со скромной вывеской — «Отель Телеграф–Хилл».
— Здесь и остановимся, — сказал Перл, пропуская Келли перед собой в двери отеля. — Очень уютное и совсем не дорогое местечко. Правда, в последний раз я был здесь года три назад, возможно, что‑то изменилось.
Однако по тому, как тепло и сердечно поздоровался Перл с администратором, сидевшим у стойки, Келли поняла, что им здесь будет обеспечен такой же теплый прием. Ее ожидания оправдались — им отвели номер на втором этаже гостиницы, откуда открывался прекрасный вид на пышущий зеленью парк Голден Гейт.
Бросив чемодан с вещами Келли на широкую мягкую кровать. Перл возбужденно потер руки:
— Ну, а теперь мы с тобой отправимся в какое‑нибудь кафе на берегу моря и славно поужинаем.
Келли посмотрела на него с сомнением:
— А у нас хватит денег?
— Не бойся, — беззаботно махнул он рукой, — в этой гостинице мне открыт бессрочный кредит. Так что все оставшиеся деньги мы можем истратить на себя.
Келли смотрела на него с недоверчивой улыбкой.
— Послушай, чем ты всех так очаровываешь? По–моему, все, кто когда‑либо знакомился с тобой, считают тебя своим другом.
Перл игриво заглянул ей в глаза:
— Тебе, между прочим, я тоже понравился. Так что нечего удивляться.
Она нежно погладила его по щеке:
— Я — другое дело, я в тебя влюбилась.
— Другие, наверное, тоже.
Она сделала грозный вид:
— Другие не имеют на тебя права. Ты сейчас принадлежишь только мне и, пожалуйста, никогда не забывай об этом.
С напускной серьезностью, за которой, однако, ощущалась вполне реальная убежденность, Перл умоляюще поднял руки:
— Клянусь, что до конца жизни, буду принадлежать только тебе, — закатив глаза, произнес он.
В следующую секунду он рухнул на колени и принялся целовать ноги Келли, плотно обтянутые джинсами.
— Прекрати, — засмеялась она. — У тебя еще будет возможность продемонстрировать мне свою преданность. Лучше пойдем ужинать.
— Пошли! — весело махнул рукой Перл. — Я знаю совершенно великолепные места на Эмбаркадеро. Там раньше были рыбацкие причалы, склады и прочая дребедень, а теперь сплошные рестораны. Там очень хорошо готовят рыбу. Надеюсь, ты любишь рыбу?
Келли кивнула:
— Да, хотя я вообще‑то склонна к вегетарианству.
— Ну, вот и отлично. Пока у нас не будет своего дома, мы будем там завтракать и ужинать.
— А что насчет обеда? — поинтересовалась Келли.
— А обедать будем в одном отличном китайском ресторанчике, владелец которого считает меня своим сыном.
Келли снова с изумлением посмотрела на него:
— А чем ты успел понравиться китайцу?
— Я просто помогал ему на кухне, а заодно немного подучил китайский язык.
— Понятно. Хорошо, я согласна — китайская кухня мне тоже нравится. Интересно, а кто будет готовить у нас в доме?
Этот неожиданный поворот разговора застал Перла врасплох:
— Ну–у-у… — растерянно протянул он. — Вообще‑то, я, конечно, знаком с кухней, но мне хотелось бы заниматься чем‑то более возвышенным.
— Болтовней, — рассмеялась Келли.
Не опровергая ее слова, Перл воскликнул:
— Я буду слагать оды в честь моей возлюбленной.
Он схватил Келли в охапку и, прижав к себе, стал кружиться с ней на месте. Она испуганно взвизгнула и, крепко обняв его за шею, прижалась к плечу Перла:
— Я обожаю тебя.
Вот так наши герои оказались в Сан–Франциско.
Позавтракав на следующее утро в одном из небольших ресторанчиков на Эмбаркадеро, они отправились в бюро по торговле недвижимостью. Там их встретила немного полноватая, но молодящаяся особа лет сорока пяти, которая представилась как миссис Тэнглвуд. Фамилия была несколько заковыристая, так что Перл поначалу даже запинался, пытаясь ее выговорить.
— Чем могу служить, господа? — вежливо спросила она.
— Меня зовут Майкл Брэдфорд, — представился Перл. — А это — Келли. Мы хотели бы узнать, что из домов имеется у вас на продажу.
Миссис Тэнглвуд обрадованно всплеснула руками:
— Я очень рада, господин Брэдфорд, что вы пришли именно в наше агентство. Думаю, что мы сможем предложить вам прекрасный выбор. У нас имеется несколько домов в разных районах города, и вы, наверняка, сможете подобрать себе подходящий. Вас интересуют новые или старые дома?
Перл взглянул на Келли и та сказала:
— Старые. Если можно, нам хотелось бы взглянуть на что‑нибудь в викторианском стиле, построенное в прошлом веке.
В ответ на это миссис Тэнглвуд прочитала молодой паре небольшую лекцию по истории викторианских домов в Сан–Франциско.