— Джанкарло?.. А, вспомнил, это я вам его так представил. Ну, молодость — это, пожалуй, единственный недостаток, с которым он пока не смог справиться. Во всём остальном он очень даже достойный молодой человек, и вы, уверен, в этом скоро сами сможете убедиться. Ну, а вот и он сам. Тони! Мы на балконе — присоединяйся!

— …Грей, у меня к тебе есть очень интересный разговор. О, господин Бекк, рад вас видеть! Как ваши успехи в поисках фламклинга?

— Доброе утро, господин Джанкарло! Увы, пока никак…

— Джанкарло? Почему — Джанкарло?

— Тони, так ты был отрекомендован сотнику у госпожи Вернер, помнишь? Сейчас я исправлю это недоразумение. Господин Бекк, разрешите вам представить Его Высочество принца Антониони… О, ч-черт, вы же чуть стол не перевернули…

Старый наёмник грохнулся перед принцем на одно колено и низко склонил голову. Похоже, он очень трепетно относился к этикету. Или к правящей династии. Принц, глядя сверху вниз на бычий затылок Бекка, озабоченно произнёс:

— Лучше бы я оставался Джанкарло… Господин Бекк, немедленно встаньте — это приказ! А теперь сделайте одолжение, будьте проще, ну, по крайней мере в приватной обстановке. Прошу вас, садитесь. Так что там у вас с мечом?

Садясь, сотник всё ещё напоминал большую механическую куклу, и Грей, опасаясь, как бы старика не хватил апоплексический удар, поспешил сунуть ему в руку наполненный до краёв бокал. Тот, сидя прямо и по-прежнему не сводя с принца глаз, осушил его единым махом.

— Тони, садись и ты, я тебе всё расскажу, а господин Бекк тем временем окончательно придёт в себя. Проблема у нас в том, что фламберга, то бишь фламклинга, в этом городе не сыщешь днём с огнём, а для человека, который двадцать лет отмахал именно таким мечом, взять и начать работать мечом другого типа — несомненная проблема. Вот мы теперь и думаем, как нам с этим справиться.

— А чего тут думать? Пошли к Фаберу, пусть он об этом думает!

— К смотрителю Оружейной? Очень правильная мысль! Идём немедленно! Бекк, не отставайте…

Смотрителем Оружейного зала был древний старик, который служил оруженосцем ещё у деда нынешнего принца и побывал с тем не в одной горячей переделке, а когда его господин отошел в мир иной, то взошедший на престол молодой Фредерик поручил заслуженному ветерану присматривать за Оружейным залом дворца, а заодно и за его запасниками.

Молча выслушав принца, он с минуту пристально рассматривал смущенно переминающегося с ноги на ногу Зигмунда, потом кивнул и так же ни слова не говоря, скрылся за неприметной дверью в углу зала.

— В запаснике пошёл рыться, — с завистью в голосе произнёс Тони, — он туда только короля допускает…

Пока ожидали старика, разошлись по залу, разглядывая развешанные по стенам, а также расставленные и разложенные на стеллажах образцы всевозможного оружия, вернее, лучшие его образцы, которые не стыдно было показать самому утончённому ценителю. Даже у консервативного Бекка, с его неизбывной любовью только к «пламенеющим» клинкам, и у того при виде такого великолепия не на шутку разгорелись глаза.

По Оружейной можно было бы бродить с утра до вечера и так и не успеть осмотреть до конца всю экспозицию, но примерно через полчаса из запасника бесшумно возник старик Фабер, бережно неся нечто длинное и завёрнутое в чёрную замшу. Все сразу же ринулись к центру зала, где смотритель на специально предназначенный стол уложил свою ношу. Всё так же молча жуя беззубым ртом, он дождался, когда зрители соберутся, и несколько театральным жестом раскинул края замши. Эффект был потрясающим. На столе, чётко выделяясь на чёрном фоне, лежал красавец-меч с волнистым, «пламенеющим» клинком: серебряное каплевидной формы навершие, обтянутая кожей и перевитая потемневшим серебром полуторная рукоять, вычурная, с загнутыми спиральными концами, основная гарда, напоминающая молодой месяц малая, и сразу за ней — волнистое, с замысловатой гравировкой лезвие…

И если принц с бароном были просто восхищены, то старый наёмник был на грани обморока: дышать перестал, глаза выкатил, и руки его била частая мелкая дрожь. А смотритель исподтишка обводил одного за другим хитрым и чуть насмешливым взглядом.

— Ну что, Бекк, это то, что вы искали? — нарушил тишину Максим.

— Это… это божественно… — если можно лепетать рокочущим басом, то Зигу это сейчас удалось.

— В таком случае, он — ваш! — исполняясь великодушием, торжественно произнёс Тони.

Но тут древний оруженосец будто вылил на всех ушат холодной воды:

— Только с разрешения короля! — прошамкал он, одним движением запахивая края замши, после чего взвалил свёрток на плечо и под гробовое молчание оторопевших посетителей скрылся в запаснике…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Грей

Похожие книги