— Но я продолжал следовать за ней. Я сделал отличные снимки на телефон и даже записал короткое видео. Но потом я потерял осторожность и, должно быть, прошел там, где находится подземный источник. Я думал, что нахожусь в безопасности, поскольку мы были далеко от центра болота, но почва вдруг ушла у меня из-под ног. Там было глубоко, и я не мог нащупать дно. Вода просто ледяная.
Элен подумала о костях Хетти, лежащих на дне болота. Она представила, как скелетная рука тянется к Нату, пока он барахтается в воде.
«На этот раз она до тебя не добралась».
Элен тряхнула головой, чтобы отделаться от этих мыслей.
— Но сейчас ты в порядке? — спросила она.
— Да. Впрочем, это не относится к моему телефону. — Он достал свой iPhone с блестящим мертвым экраном. — Думаю, купание погубило его. Я попробую сунуть его в пакет с рисом, но, боюсь, дело зашло слишком далеко.
— Тебе нужно принять горячий душ и переодеться в сухое, — сказала Элен. — Я заварю кофе.
— Было бы хорошо, — отозвался Нат. Он пошел к фургону, потом обернулся к ней: — Хотелось бы мне, чтобы ты увидела эту олениху, — с затаенной тоской сказал он. — Самое прекрасное существо, какое мне приходилось видеть. Надеюсь, она еще вернется.
Элен улыбнулась и кивнула.
— Я тоже надеюсь, — сказала она.
Но на самом деле, пока Нат хромал прочь, оставляя мокрые следы, она думала о том, что ему очень повезло.
«Да, она кое-чего хочет. Она хочет получить вас», — сказал Декро.
Элен надеялась, что она в последний раз слышит о белой оленихе.
Глава 14
Олив
Таверна Рози определенно не была таким местом, куда дети заходят на ланч (возможно, туда вообще не пускали детей), но Олив все равно пошла.
Она открыла тяжелую деревянную дверь с прикрепленной снаружи мишенью для игры в дартс и вывеской с объявлением о выступлении группы «Бэк ин Блэк», перепевавшей композиции AC/DC, которое ожидалось в пятницу вечером. Немного раньше она попыталась уговорить Майка пойти с ней, но тот нашел подходящую отговорку.
— Никак не могу, — сказал он вчера, когда они сидели в его древесном домике. После окончания учебного года они редко встречались, поскольку мать привлекла его к работе. Она вела курсы кройки и шитья, а еще специализировалась на химчистке по предварительным заказам. Поэтому Майк проводил свои дни, оформляя и принимая заказы либо развешивая платья и костюмы в пластиковых чехлах. — Там часто околачиваются мой отец и его приятели, — пояснил он. — Если кто-то из них увидит меня, то я окажусь по уши в дерьме.
— Как тебе будет угодно, — сказала Олив, спустившись с лестницы, и не остановилась, когда он прокричал ей вслед:
— Олив! Пожалуйста, не уходи!
Потом она не ответила на его звонок, принятый на автоответчик, когда голос ее матери в очередной раз произнес: «
В сумрачной таверне пахло пивом и сигаретами, хотя Олив знала, что теперь внутри нельзя курить. Это был закон штата, утвержденный на федеральном уровне. Может быть, посетители курили в туалете или местные работники закуривали, когда заведение закрывалось на ночь. А может быть, сигаретный дым просто впитался в пол, стены и потолок и стал похожим на привидение, от которого нельзя избавиться.
В понедельник после полудня внутри было почти пусто. Два спортивных комментатора обсуждали предстоящий бейсбольный матч по телевизору, установленному в углу над стойкой бара. Пожилая пара в отдельной кабинке уплетала куриные крылышки, и между ними уже высилась горка обглоданных костей. Двое молодых людей в джемперах с логотипом «Ред Сокс» играли в пул на бильярдном столе в задней комнате. Один из них озадаченно посмотрел на Олив. Сгорбленный мужчина на высоком табурете у стойки нянчил кружку пива.
— Я вас знаю? — спросил он. Его спина была изогнута в виде вопросительного знака. От него несло луком.
— Нет, сэр, — ответила Олив. — Я так не думаю.
Она прошла к другому концу барной стойки.
— Тебе не кажется, что ты еще слишком молода для выпивки? — спросила женщина за стойкой. На ней были блузка на бретельках и голубой передник, завязанный вокруг талии. Ее волосы были сухими, кудрявыми и выкрашенными в красный цвет, из-под которого пробивались светлые корни.
Олив выпрямилась во весь рост и уперлась ладонями в стойку между двумя картонными подстаканниками с логотипами разных сортов пива.
— Вы Сильвия, верно? Меня зовут Олив, я — дочь Лори Кисснер.
Сильвия прищурилась:
— Ну да, конечно. Ты похожа на мать, но тебе уже говорили об этом, да?
Олив пожала плечами:
— Иногда.
Вообще-то это происходило гораздо чаще: на «Куолити-Маркет», где работала ее мать, все кассиры поддразнивали Олив и называли ее Лори-младшей. Парикмахерша Аманда, которая стригла ее и маму, говорила: «Ты точная копия матери, понимаешь? Ты еще не выросла, но это обязательно случится, — и тогда пусть Бог смилуется над мальчишками!»