Лицо Некко обмякло, глаза не видны за стеклами зеркальных очков. Бумаги, которые она держала в руках, разбросаны у ног.
— Некко? — говорит Тео, но Некко не реагирует и вроде бы даже не слышит ее.
Вот черт. Неподходящее время для того, чтобы впадать в ступор.
Тео снимает очки Некко. Ее невидящий взгляд сфокусирован на упавших бумагах.
— Эй, Огненная Дева, ты тут?
— Человек-Цыпленок, — говорит Некко. — Он был настоящий.
— Она под кайфом? — спрашивает у Тео человек из кегельбана. Его кожа кажется желтой в свете мигающих флуоресцентных ламп. Волосы небрежно зачесаны назад, и от него разит алкоголем, словно он обрызгался водкой и добавил дешевого одеколона. — Наркоманка?
— Нет, сэр, — говорит Тео с сильно бьющимся сердцем. — Она в порядке, просто устала. И ничего не ела с самого утра. Низкий сахар в крови, понимаете?
Она вспоминает о витаминах для беременных; бывает ли у беременных женщин недостаток сахара в крови?
— Давай, Некко. — Тео гладит лицо девушки и в очередной раз поражается ее экзотичной внешности из-за макияжа, наложенного Пруденс. Настоящая умпа-лумпа[40]. — Некко?
Некко поворачивается к Тео; ее ресницы слабо подрагивают.
— Да?
— Видите, с ней все в порядке, — обращается Тео к мужчине из кегельбана.
— Мне не кажется, что она в порядке. Лучше я вызову «Скорую помощь», — отвечает он и начинает нажимать кнопки на мобильном телефоне.
— Пожалуйста, не надо, — говорит Тео. — Мы уже уходим. С ней все будет в порядке, честное слово.
Но мужчина уже говорит в трубку и описывает ситуацию диспетчеру. Он предлагает вызвать врачей и полицию. «Похоже на наркотическое отравление», — уверенно говорит он.
Тео поспешно собирает разбросанные на полу бумаги и толкает Некко.
— Нам нужно уходить, — шепчет Тео застывшей девушке и направляет ее к выходу, мимо кегельбана и по пандусу к автостоянке, где миссис Смолл ждет их в своем автомобиле. Тео открывает заднюю дверь, и Некко вваливается внутрь, нелепо скособочив парик. Она прислоняется к двери с другой стороны и закрывает глаза.
— Что там случилось? — спрашивает Пруденс.
— Точно не знаю. Она как будто вырубилась на месте, а парень из кегельбана вызывал полицию. Нужно немедленно убираться отсюда.
Вдалеке раздается вой сирен.
— Что было в шкафчике? — спрашивает Пруденс, когда включает зажигание.
— Куча бумаг. В основном газетные статьи. — Тео запрыгивает на широкое переднее сиденье рядом с Пруденс, все еще сжимая бумаги, подобранные на полу кегельбана.
— Некко, дорогая, куда нам ехать? — спрашивает Пруденс и оборачивается. — Где мы должны забрать ранец Тео и витамины?
Некко не отвечает.
— Просто поезжайте, миссис Смолл, — говорит Тео. Она смотрит на бумаги. На обратной стороне фотографии что-то написано. Это адрес.
— Хорошо, я еду, но куда мы направляемся? — спрашивает Пруденс, выруливая с автостоянки.
— Бирчвуд-лейн, 198, — говорит Тео.
— Где это?
— Где-то на восточном берегу реки. Поверните с Франклин-стрит на Чэндлер-стрит, потом направляйтесь к Стальному мосту.
— У меня есть старая карта в бардачке, — говорит Пруденс. Тео возится с защелкой, ерзая на растрескавшемся виниловом сиденье; разумеется, на этом драндулете нет GPS-навигатора. В пепельнице полно всякой всячины. Один из проволочных акробатов с головой из папье-маше свисает с зеркала заднего вида.
— Что там на Бирчвуд-лейн? — спрашивает Пруденс, пока Тео достает карту и пытается сориентироваться.
— Там выросла Некко. Среди бумаг Гермеса была фотография этого дома.
— Тогда почему мы едем туда?
— Не знаю; может, у вас есть предложение получше? Должно быть, там находится человек, который знает ее. Член семьи или кто-то еще.
— Там никого нет, — шепчет Некко. — Дома больше нет.
Тео поворачивается и смотрит на нее.
— Хорошо, что ты вернулась в мир живых, Огненная Дева.
— Дома больше нет, — повторяет Некко. — Он разрушен после наводнения.
— Что? — восклицает Пруденс. — О чем она говорит?
— Некко сказала мне, что ее дом был разрушен каким-то большим наводнением. Она говорила, что прорвало дамбу.
Пруденс качает головой:
— Я живу здесь с рождения, и не только я, но и четыре поколения нашей семьи, включая мужчин, которые помогали строить дамбу и фабрику. Старую дамбу никогда не прорывало. Если бы это произошло, то я бы знала об этом.
— Верно. Именно так я ей и сказала, — соглашается Тео. — Готова поспорить, дом по-прежнему там.
— Мы туда не пойдем! — Некко резко наклоняется вперед. — Я обещала, что этого не будет! Мы
Голос Некко исполнен такой убежденности, что Тео немного страшно.
— Ладно, ладно, — говорит она. — Как скажешь.
Некко снова опускается на сиденье и смотрит в окошко.
— Как
Пруденс смотрит на Некко в зеркало заднего вида, и Тео присоединяется к ней. Некко глядит в окошко, безразличная к их разговору, но Тео понимает, что она внимательно слушает.