— И не забудь, что ее разыскивают за убийство! — громким шепотом добавляет Пруденс. — Она кажется невинной овечкой, и я всегда готова толковать сомнения в пользу ответчика, но что, если она действительно сделала это? Возможно, лучше будет высадить ее возле полицейского участка. Пусть они разбираются.

Некко дергается и кладет руку на дверную ручку, словно собирается выпрыгнуть наружу.

— Нет, — твердо говорит Тео. — Она не виновата. И помните, что иначе я не верну свой ранец, а вы не получите витамины.

Пруденс поджимает губы.

— Куда теперь?

— Просто вперед, — отвечает Тео. — И не переезжайте через реку.

Некко убирает руку с дверной ручки.

— Нам нужно в Старый Город, — говорит Некко. — Там я спрятала твой ранец.

Пруденс кивает и поворачивает автомобиль вдоль реки, чтобы не ехать в центр. Тео возвращается к пачке бумаг у нее на коленях. Она берет сверху газетную статью, на которую Некко смотрела в кегельбане, и начинает читать вслух.

«Доктор Майлз Сандески, профессор социологии в колледже Двуречья, разыскивается для допроса в связи с исчезновением его жены и дочери. Полиция была поднята по тревоге, когда Джудит Теннер, свояченица Сандески, приехала в их дом на Бирчвуд-лейн после панического телефонного звонка от Лили, жены профессора Сандески. Мистер Сандески встретил ее и попытался отослать, утверждая, что его жене и дочери пришлось неожиданно покинуть город. Мисс Теннер сказала, что видела в доме признаки борьбы: перевернутую мебель, сломанную лампу. Одежда Сандески была грязной, мисс Теннер утверждает, что видела кровь на его рубашке. Она уехала и позвонила в полицию, но до сих пор не удалось определить местонахождение мистера Сандески, его жены и дочери. Детектив Сэмюэль Гловер дал следующий комментарий: «Исчезновение миссис Сандески и ее четырнадцатилетней дочери внушает глубокую озабоченность, и у нас есть основания для подозрений в убийстве. Доктор Сандески объявлен в розыск, и каждый, кто может предоставить сведения о его местонахождении, должен немедленно связаться с полицией.

Руководитель д-ра Сандески, д-р Брюс Нестлер, сегодня днем сделал следующее заявление: «Мы в колледже Двуречья потрясены новостями о случившемся. Майлз — выдающийся преподаватель, уважаемый своими студентами и коллегами. Предположение о том, что он мог причинить вред своей жене и дочери, вызывает недоумение у всех нас. Мы молимся о том, чтобы с ними все было в порядке».

— Не понимаю, какое это имеет отношение к чему-либо, — говорит Пруденс. Тео поворачивается к Некко.

— Эта статья опубликована четыре года назад. Профессор — это твой отец, верно? А четырнадцатилетняя девочка — это ты?

Некко прижимается щекой к окну и не смотрит на Тео.

— Мой отец никогда не причинил бы нам зла, — говорит Некко. — Он любил нас. Все это неправда. Все было не так.

— Майлз Сандески, — повторяет Тео. — Ведь это он написал книгу «Принцесса и слон», точно?

— Да, — отвечает Некко и впервые смотрит на Тео.

— Я читала ее.

— Знаю. Я видела книгу в твоем ранце.

— Ее отец написал книгу? — вмешивается Пруденс. — Что это за книга?

— О добре и зле, о мифах и представлениях людей. О том, как жизненный опыт формирует нашу личность и некоторые вырастают убийцами, а другие — хорошими парнями. Но на самом деле он говорит, что нельзя все видеть в черно-белом цвете, понимаете? В каждом из нас уживается добро и зло.

— Так что случилось с мистером Сандески? — спрашивает Пруденс. — Он пропал? Он все еще в бегах?

Тео снова перелистывает страницы, достает еще одну фотокопию газетной статьи и пробегает ее взглядом.

— Вот дерьмо, — говорит Тео. — Мне так жаль, Некко.

Перейти на страницу:

Похожие книги