Все эти животные по разным причинам попали сюда из ветеринарной клиники. Гораций покусал мальчика в его день рождения (Фиби не могла понять, почему родители позволили компании шумных семилетних мальчишек приставать к испуганному ежику). Джексона спасли из дома, где держали четырнадцать змей, полдюжины хорьков и несметное количество кроликов; все они плохо питались и не получали должного ухода. Орвилл и Уилбур были заброшены, когда их владелец поступил в колледж, а его мать отказалась заботиться о грызунах.
— Отлично, — сказал Сэм. — Приятно знать, что эти долбаные психопаты оказались любителями животных.
У Фиби подгибались ноги. Ей хотелось сесть, но мебель была опрокинута, обивка вспорота.
Сэм оцепенело стоял в центре гостиной, глядя на телефон.
— Мы не должны ни к чему прикасаться. Я позвоню в полицию.
Он хотел положить почту, которую принес с собой, но стол был опрокинут. Сэм положил корреспонденцию на пол и тогда увидел это: маленький конверт со своим именем, выведенным аккуратным почерком, без адреса или почтового штампа. Сэм вскрыл конверт.
Я вернулась из страны фей. Встретимся в Рилаэнсе в следующее полнолуние.
Лиза
Они провели остаток дня, приводя дом в порядок и оценивая ущерб. На первый взгляд, ничего не пропало. Сэм решил, что лучше не привлекать к делу полицию. Сначала Фиби не согласилась с ним, но, когда он напомнил об их утренней встрече с патрульными, она перестала возражать. Кто знает, что может случиться, если вмешается полиция? Что, если та девушка снова изменила свои показания? Тогда полицейские уже сейчас могут находиться в пути, чтобы арестовать ее и Сэма.
— Думаю, тот утренний спектакль должен был создать впечатление, что мы ненадежные люди, склонные ко лжи и преступлениям, — сказал Сэм. — Это был умный ход с их стороны. Они знали, что мы дважды подумаем, прежде чем обратиться к копам, потому что в полиции нас уже считают полоумными фантазерами, что бы мы ни говорили.
— Но мы знаем то, что видели, — сказала Фиби. — Та женщина пырнула Эви штопором! Что с ней случилось? Нельзя просто взять и исчезнуть с такой раной.
Сэм озабоченно покачал головой.
— Я не знаю.
— И кто забрал наши вещи? Кто очистил хижину? Зачем кому-то понадобилось идти на такие ухищрения?
— Трудно сказать, — отозвался Сэм. — Но если они вломились сюда и перевернули все вверх дном, значит, что-то искали. Возможно, им нужна была «Книга фей», и теперь, получив ее, они оставят нас в покое.
— Но кто вообще знал о том, что книга у нас? — поинтересовалась Фиби. — Твоя мама, Эви и Элиот. Да еще, может быть, та девочка, с которой я говорила по телефону.
Она достала из кармана свой блокнот для записей, вывела крошечными иероглифами на чистой странице заголовок «
Сэм кивнул, потирая шею.
— Зачем было забирать книгу? — спросила Фиби.
— Думаю, потому что в ней были какие-то улики. Она была написана тем, кто забрал Лизу. Мне следовало послушать маму и передать книгу в полицию сразу же после того, как мы нашли ее.
— Ты не должен себя винить, — сказала Фиби.
— Я и не виню. Просто мне жаль, что я даже не открыл эту чертову книгу.
— Почему же ты этого не сделал?
— Потому что в тот день позвонила Эви и попросила не читать книгу без нее. Она хотела быть рядом.
Опять Эви. Куда она пропала? Мог ли организатор этого спектакля что-то сделать с ней и Элиотом?
— Ладно, так что теперь? — спросила Фиби. Она раскрыла блокнот на следующей странице и написала «План действий».
— Ничего, — ответил Сэм. — Будем продолжать жить, как раньше.
Фиби раздраженно вздохнула.
— Мы ничего не можем поделать? — произнесла она, наклонившись к нему. — Твоя кузина где-то истекает кровью, или шайка психопатов держит ее с мужем в заложниках. Кем бы ни была та девушка в лесу, она многое знала о Лизе. Такие вещи, которые были известны только Лизе. Ты же сам говорил!
Сэм закусил губу и провел пятерней по волосам.
— Если этого недостаточно, подумай о своей матери. Если Лиза каким-то образом все еще жива, разве тебе не кажется, что мы обязаны все выяснить хотя бы ради нее? Господи, Сэм, это же
Сэм подошел к календарю Общества защиты животных, висевшему на стене.
— Ну хорошо. Следующее полнолуние будет в пятницу, одиннадцатого числа. Допустим, мы поедем туда, посетим Рилаэнс и посмотрим, что случится.
— А до того? — спросила Фиби.
Сэм беспомощно покачал головой.
— А до того? — повторила Фиби. — До одиннадцатого числа остается еще шесть дней, Сэм! Мы собираемся просто сидеть и ничего не делать?
— А до того мы попытаемся выяснить, что произошло с Эви и Элиотом, — с некоторой заминкой отозвался он.
— Отличный план! — Фиби наклонилась еще ближе и чмокнула его в щеку. — Ты очень сексуальный, когда напускаешь на себя вид детектива.
Сэм закатил глаза, и она снова раскрыла блокнот.