Фиби очень хотелось рассказать Сэму, что она нашла рюкзак в шкафу, и спросить, действительно ли он верит написанному. Но она не могла себе этого позволить. Сэму явно хотелось держать свои исследования в тайне, пусть так и будет. Он все расскажет, когда будет готов к этому… верно?
Точно так же, как она собиралась рассказать ему о своей беременности. Проклятие!
— Франни кое-что рассказала мне на днях, — сказала Фиби. — О том, что вы с Лизой дружили с двумя детьми, жившими поблизости. Она сказала, что одна из них, девочка, считала фей вполне реальными. Она даже рассказывала, что встречалась с Королем фей.
Сэм механически кивнул.
— Джеральд и Мизинчик, — пробормотал он.
— Мизинчик?
— Это прозвище. На самом деле ее звали Бекка, то есть Ребекка, она всегда была одета в розовое, как будто не могла носить одежду никакого другого цвета.
Он уставился в ветровое стекло.
— Значит, вы были друзьями? Ты, Лиза, Джеральд и Мизинчик?
— Честно говоря, мы вроде как враждовали с ними тем летом. Джеральд обожал Лизу, но ненавидел Эви. Он называл ее Стьюи и унижал при каждом удобном случае.
— И Эви мирилась с этим?
Сэм хрипло рассмеялся.
— Не совсем. Она сломала ему руку.
Фиби промолчала.
— Ты думаешь, будто знаешь Эви. То, что ты стараешься помочь ей, — это хорошее дело. Но говорю тебе, Фиби, ей нельзя доверять. Ты просто не знаешь, на что она способна.
За обедом из восхитительно-белых макарон со сладковатым соусом из банки Сэм поведал ей свой план.
— Завтра мы заберем Лизу. Потом поедем вместе с ней в Бэрр и посмотрим, не проснутся ли какие-то воспоминания. Мы возьмем ее в библиотеку и увидим, сможет ли она что-то рассказать об этой Мэри Стивенс. Не так уж и много, но это все, что у нас есть.
Все вздрогнули, когда зазвонил телефон.
— Я возьму, — сказал Сэм и направился в гостиную.
Фиби прислушалась к разговору.
— Да, — сказал он. — Вот как? Ясно, ясно. — Потом он пробормотал что-то неразборчивое.
— Меня по-прежнему беспокоит одна вещь, — тихо призналась Эви. — Не могу поверить, что Сэм все эти годы хранил браслет у себя. — Она закусила нижнюю губу. — Мы все думали, что она должна была взять его с собой в ту последнюю ночь. Вечером он был на ней, она никогда не снимала его.
Ей пришли в голову две мысли. Во-первых, Лиза подозревала, что с ней может случиться что-то плохое, и хотела оставить путеводную нить. Или же она имела браслет при себе, когда в последний раз отправилась в лес, и Сэм каким-то образом завладел им. Это означало, что он причастен к ее исчезновению. Эви смотрела прямо на нее, и Фиби ощущала, что та читает ее мысли.
— Ты же не думаешь… — начала она.
Сэм ворвался на кухню, и Фиби вздрогнула, недовольная собой. В конце концов, это был ее любимый человек. Отец ее ребенка.
— У нее есть ребенок, — выпалил Сэм.
— Что? — воскликнула Эви. — У кого?
— У Лизы, — ответил Сэм. — Это была Франни. Она заметила, что грудь рубашки у Лизы совсем промокла, а потом присмотрелась и поняла, что это от молока. Лиза сказала, что у нее всего лишь несколько недель назад родился ребенок. Когда Франни спросила, где он находится, она ответила, что он остался с отцом в стране фей.
— Боже сохрани, — прошептала Эви, широко распахнув глаза.
— Если люди, которые следят за нами, хотят получить этого ребенка, то нам нужно обратиться в полицию, — содрогнувшись, сказала Фиби.
— Хорошо, — кивнул Сэм.
— Не так быстро, — возразила Эви. — Давайте сначала подумаем.
— О чем тут думать? — спросила Фиби. — У нас есть какие-то психопаты, похитившие ребенка. Если это на самом деле Лиза, то речь идет о твоем племяннике или племяннице, Сэм. Мы должны найти этого ребенка.
— Верно, — согласилась Эви. — Но, думаю, у нас больше шансов сделать это самостоятельно. Если Тейло узнает о полицейском расследовании, — а он точно узнает, — то спрячет ребенка там, где мы его никогда не найдем… если не убьет.
— Но я… — начала Фиби.
— Вспомни о том, что произошло, когда вы с копами вернулись в хижину. Вместо жертв преступления вы вдруг оказались в роли подозреваемых, помнишь? Тейло умен. Он всегда будет на два шага впереди нас.
— Так что же нам делать? — спросил Сэм.
— Следуйте первоначальному плану, — сказала Эви. — Отвезите Лизу в Бэрр и посмотрите, что можно выяснить. Лиза — это ключ ко всему. В ее бедной больной голове полно скрытых намеков, и нам нужно лишь разобраться в них. Полицейские лишь испугают ее до смерти. И можете поверить, если они пронюхают о волшебном мире и стране фей, то тут же подключатся социальные службы и психиатры. Ее госпитализируют и накачают таблетками, а от этого не будет пользы никому, включая ее ребенка. Мы ее
Сэм закусил губу.
— Ладно, — согласился он. — Но если мы ничего не узнаем в результате нашей вылазки, то позвоним в полицию.