Фиби очень хотелось рассказать Сэму, что она нашла рюкзак в шкафу, и спросить, действительно ли он верит написанному. Но она не могла себе этого позволить. Сэму явно хотелось держать свои исследования в тайне, пусть так и будет. Он все расскажет, когда будет готов к этому… верно?

Точно так же, как она собиралась рассказать ему о своей беременности. Проклятие!

— Франни кое-что рассказала мне на днях, — сказала Фиби. — О том, что вы с Лизой дружили с двумя детьми, жившими поблизости. Она сказала, что одна из них, девочка, считала фей вполне реальными. Она даже рассказывала, что встречалась с Королем фей.

Сэм механически кивнул.

— Джеральд и Мизинчик, — пробормотал он.

— Мизинчик?

— Это прозвище. На самом деле ее звали Бекка, то есть Ребекка, она всегда была одета в розовое, как будто не могла носить одежду никакого другого цвета.

Он уставился в ветровое стекло.

— Значит, вы были друзьями? Ты, Лиза, Джеральд и Мизинчик?

— Честно говоря, мы вроде как враждовали с ними тем летом. Джеральд обожал Лизу, но ненавидел Эви. Он называл ее Стьюи и унижал при каждом удобном случае.

— И Эви мирилась с этим?

Сэм хрипло рассмеялся.

— Не совсем. Она сломала ему руку.

Фиби промолчала.

— Ты думаешь, будто знаешь Эви. То, что ты стараешься помочь ей, — это хорошее дело. Но говорю тебе, Фиби, ей нельзя доверять. Ты просто не знаешь, на что она способна.

За обедом из восхитительно-белых макарон со сладковатым соусом из банки Сэм поведал ей свой план.

— Завтра мы заберем Лизу. Потом поедем вместе с ней в Бэрр и посмотрим, не проснутся ли какие-то воспоминания. Мы возьмем ее в библиотеку и увидим, сможет ли она что-то рассказать об этой Мэри Стивенс. Не так уж и много, но это все, что у нас есть.

Все вздрогнули, когда зазвонил телефон.

— Я возьму, — сказал Сэм и направился в гостиную.

Фиби прислушалась к разговору.

— Да, — сказал он. — Вот как? Ясно, ясно. — Потом он пробормотал что-то неразборчивое.

— Меня по-прежнему беспокоит одна вещь, — тихо призналась Эви. — Не могу поверить, что Сэм все эти годы хранил браслет у себя. — Она закусила нижнюю губу. — Мы все думали, что она должна была взять его с собой в ту последнюю ночь. Вечером он был на ней, она никогда не снимала его.

«А зачем? — подумала Фиби. — Если это было ее самым ценным сокровищем, зачем оставлять его кому-то

Ей пришли в голову две мысли. Во-первых, Лиза подозревала, что с ней может случиться что-то плохое, и хотела оставить путеводную нить. Или же она имела браслет при себе, когда в последний раз отправилась в лес, и Сэм каким-то образом завладел им. Это означало, что он причастен к ее исчезновению. Эви смотрела прямо на нее, и Фиби ощущала, что та читает ее мысли.

— Ты же не думаешь… — начала она.

Сэм ворвался на кухню, и Фиби вздрогнула, недовольная собой. В конце концов, это был ее любимый человек. Отец ее ребенка.

— У нее есть ребенок, — выпалил Сэм.

— Что? — воскликнула Эви. — У кого?

«Он знает», — подумала Фиби. Он узнал о ее беременности. Вероятно, фальшивая Эви только что позвонила ему и выдала ее.

— У Лизы, — ответил Сэм. — Это была Франни. Она заметила, что грудь рубашки у Лизы совсем промокла, а потом присмотрелась и поняла, что это от молока. Лиза сказала, что у нее всего лишь несколько недель назад родился ребенок. Когда Франни спросила, где он находится, она ответила, что он остался с отцом в стране фей.

— Боже сохрани, — прошептала Эви, широко распахнув глаза.

— Если люди, которые следят за нами, хотят получить этого ребенка, то нам нужно обратиться в полицию, — содрогнувшись, сказала Фиби.

— Хорошо, — кивнул Сэм.

— Не так быстро, — возразила Эви. — Давайте сначала подумаем.

— О чем тут думать? — спросила Фиби. — У нас есть какие-то психопаты, похитившие ребенка. Если это на самом деле Лиза, то речь идет о твоем племяннике или племяннице, Сэм. Мы должны найти этого ребенка.

— Верно, — согласилась Эви. — Но, думаю, у нас больше шансов сделать это самостоятельно. Если Тейло узнает о полицейском расследовании, — а он точно узнает, — то спрячет ребенка там, где мы его никогда не найдем… если не убьет.

— Но я… — начала Фиби.

— Вспомни о том, что произошло, когда вы с копами вернулись в хижину. Вместо жертв преступления вы вдруг оказались в роли подозреваемых, помнишь? Тейло умен. Он всегда будет на два шага впереди нас.

— Так что же нам делать? — спросил Сэм.

— Следуйте первоначальному плану, — сказала Эви. — Отвезите Лизу в Бэрр и посмотрите, что можно выяснить. Лиза — это ключ ко всему. В ее бедной больной голове полно скрытых намеков, и нам нужно лишь разобраться в них. Полицейские лишь испугают ее до смерти. И можете поверить, если они пронюхают о волшебном мире и стране фей, то тут же подключатся социальные службы и психиатры. Ее госпитализируют и накачают таблетками, а от этого не будет пользы никому, включая ее ребенка. Мы ее родные, Сэм. Мы можем достучаться до нее.

Сэм закусил губу.

— Ладно, — согласился он. — Но если мы ничего не узнаем в результате нашей вылазки, то позвоним в полицию.

Перейти на страницу:

Похожие книги