Сила… Власть… Мощь… К чему ему всё это? У него уже есть самое ценное: корабль, который давал свободу, команда, ради которой стоило драться, и которая будет драться за тебя. У него была цель, чтобы к ней двигаться. И у него хватало способностей, чтобы достигнуть этой цели. А сила, власть и мощь… Пусть упоение этим достаётся тем, кто остался ребёнком, которого били во взрослом теле.

Ему, Рикарду Монро, капитану «Счастливого Случая», это было ни к чему.

Работа была, в сущности, несложна для существа, родившегося и выросшего в лесах. А если таких существ двое, то и процесс пойдёт заметно быстрее. Вуки ведь также живут на планете лесов, и умеют "работать" с разбушевавшейся флорой.

Напарник был даже по душе тогорианцу — неразговорчивый здоровяк, как и он сам, просто делал свою работу. Тогорианец не захотел бы, чтобы на его месте оказался кто-то говорливее и любознательнее, желающий выведать, что из себя представляет Мррухс.

Лес вокруг всё так же сквозил опасностью и смертью, не давая сознанию ни мига на отдых. Дарас сновал по веткам рядом, слева, достаточно близко, чтобы, в случае чего, можно было его прикрыть. Животное, казалось, вообще не устало.

Впрочем, и сам тогорианец не особенно устал. Просто… Он был несколько шокирован. Вот так просто взял и всё изменил, перестал быть одиночкой, обречённым на смертельную борьбу с местными тварями за выживание, и стал счастливым обладателем путёвки отсюда. Правда, жизнь чуть не потерял. Так много событий, странных и с первого взгляда необъяснимых, на него давно не падало.

Между тем накал страстей нарастал. После падения ветки и её исследования тогорианец, перед тем как дальше прорубать проход вперёд, на секунду задержал взгляд на когтях. Тварь поступила весьма умело со своим противником, обернув против него природу. Больше походило не на работу животного, а на разумное существо. Или на близкое к разумному существо.

"Страшное это место всё-таки. Смертельно страшное. Каких ещё тварей здесь можно встретить? Я никогда раньше не встречал ничего подобного тем червям. Так слаженно атаковать, понимать противника. Так спокойно взять и увести хвост от атаки, казалось бы, молниеносной… Удивительно…"

— Если это будет полезно, то я могу описать тех тварей, с которыми дрался. Я не встречал их раньше, но думаю, что они живут не только на болоте, — предложил Мррухс, возвращаясь к работе. Надо двигаться. Кто знает, что ещё выкинут джунгли.

Группа тем временем подбиралась к следующему контейнеру. Над ними снова затрещало, но на этот раз сверху свалился челнок.

— Минутку… — послышался в наушниках голос штурмана. — Тут у вас комитет по встрече, говорят…

Впереди послышался звук выстрелов из турели — челнок кого-то накрыл.

— Что за комитет? — фразу фелиноида Рик успешно прохлопал, ибо быть везде не было возможности даже у капитана.

— Несколько крупных тварей, — голос штурмана в наушниках был напряжённым. — Постараюсь не задеть контейнер…

— Что любопытно, на приманку не реагируют, — озабоченно добавил Джетро. — А запах должны бы чуять… Эй, тощий, ты чем им нюх отбил?

— Вернусь — покажу, — огрызнулся Ник.

— Кэп, сверху! — предупредил дурос.

Рик отключил мысли, рванув на репульсорах вверх и назад, сразу на пол дюжины метров. Одновременно с этим он через Силу отыскал цель и открыл по ней беглый автоматический огонь.

Он почти успел. Почти — потому что промах не остановил и не заставил растеряться гибкое чёрное тело, метнувшееся следом. Звуковые датчики донесли яростное шипение, четыре клыка разошлись, готовясь вцепиться в проворную добычу.

Выстрелы пришлись как раз в раскрытую пасть. Только тогда смутная тень на краю сознания обрела отчётливый образ.

"Больно!" — прозвенело в голове Рика.

Рик ускорился настолько, насколько был способен, оценил черный шланг, который было телом существа. Теперь тварь была в его власти. Он видел его, он чувствовал его, и он мог влиять на него.

Червь, а в том, что перед ним червь, контр не сомневался, не должен был погибнуть от таких попаданий, как минимум сразу был не должен.

Рванув к хищнику, Рик схватил его чуть ниже головы и нанёс парализующий удар.

Кольчатое тело червя изогнулось и обвисло.

Рик смягчил падение, как своё, так и непонятной твари, тело которой растянулось на добрых метров пять или чуть больше, бегать с линейкой ему было совершенно некогда.

А ещё капитана колотила мелкая дрожь. Потому что у него было стойкое ощущение, что тварь была разумна. Большинство хищников при нанесении ран только впадают в ярость, а этот… Этот вид вместо ярости не то испугался, не то… Гадать ему было тоже некогда.

Существо было только парализовано и должно было думать. Он присел на колено у головы червя и начал изучать повреждения, попутно проверяя эмоциональный спектр животного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Однажды в далёкой-далёкой галактике…

Похожие книги